déjelo
“déjelo” signifie “Laissez-le” en espagnol (Dire à quelqu'un d'arrêter de toucher quelque chose).
Laissez-le, Laissez-le partir
Aussi : Lâchez-le, Permettez-le
📝 En Action
Si no le gusta, déjelo donde lo encontró.
A2Si ça ne vous plaît pas, laissez-le là où vous l'avez trouvé.
El niño está bien, déjelo. No se preocupe.
B1L'enfant va bien, laissez-le tranquille. Ne vous inquiétez pas.
Es un problema que no podemos resolver hoy. Déjelo para mañana.
B1C'est un problème que nous ne pouvons pas résoudre aujourd'hui. Laissez-le pour demain.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : déjelo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'déjelo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est une combinaison de la forme d'impératif formel du verbe *dejar* (qui vient du latin *laxare*, signifiant 'détendre' ou 'relâcher') et du pronom *lo* (du latin *illum*, signifiant 'celui-là'). Littéralement, cela signifie 'relâchez/laissez celui-là'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'déjelo' a-t-il un accent ?
L'accent est nécessaire pour maintenir l'accent tonique naturel du verbe 'deje' sur la première syllabe, même après avoir ajouté le pronom 'lo'. Sans l'accent, l'accent tonique se déplacerait incorrectement vers la syllabe du milieu.
Est-ce que 'déjelo' est toujours formel ?
Oui. Parce qu'il est basé sur la forme d'impératif 'usted' ('deje'), il est toujours utilisé lorsque l'on s'adresse à quelqu'un de manière formelle, polie ou professionnelle.