enseñarme
“enseñarme” signifie “m'enseigner” en espagnol (en tant que destinataire de l'action).
m'enseigner, me montrer
Aussi : m'enseigner à moi-même
📝 En Action
¿Puedes enseñarme cómo usar esta aplicación?
A1Peux-tu me montrer comment utiliser cette application ?
Quiero enseñarme a tocar la guitarra este año.
A2Je veux m'enseigner la guitare cette année.
Él va a enseñarme todo sobre su trabajo.
A1Il va tout m'enseigner sur son travail.
🔄 Conjugaisons
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "enseñarme" en espagnol :
m'enseigner→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enseñarme
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la structure de 'enseñarme' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe *enseñar* vient du latin *insignare*, signifiant 'marquer', 'indiquer' ou 'montrer'. Avec le temps, cette idée de 'montrer du doigt' a évolué vers le sens moderne de 'montrer' ou 'enseigner'. Le *me* est une simple addition du latin *mihi* (à moi).
Première attestation : 13th century (for the base verb *enseñar*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi l'accent est-il parfois nécessaire sur 'enseñarme' ?
L'accent n'est nécessaire que lorsque cette forme est utilisée comme un ordre affirmatif autonome (comme 'Enséñame la foto !'). L'accent garantit que l'accent tonique reste sur la voyelle 'e', sinon cela sonnerait comme 'enseñAme'.
Puis-je séparer 'enseñar' et 'me' lorsque je l'utilise avec *estar* + gérondif ?
Oui ! Lorsque vous utilisez le temps continu (comme 'est en train de m'enseigner'), vous pouvez soit l'attacher au gérondif, soit le placer avant le verbe conjugué *estar*. 'Está enseñándome' et 'Me está enseñando' sont tous deux corrects.