expulsión
“expulsión” signifie “expulsion” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
expulsion
Aussi : déportation, renvoi
📝 En Action
La expulsión del alumno fue por mal comportamiento.
A2L'expulsion de l'élève était due à un mauvais comportement.
El gobierno anunció la expulsión de varios diplomáticos.
B1Le gouvernement a annoncé l'expulsion de plusieurs diplomates.
La expulsión de socios del club requiere una votación.
B2Le renvoi de membres du club nécessite un vote.
expulsion
Aussi : éjection
📝 En Action
La expulsión de Messi cambió el partido.
A1L'expulsion de Messi a changé le match.
El árbitro decidió la expulsión del defensa.
A2L'arbitre a décidé de l'éjection du défenseur.
Fue una expulsión injusta.
B1C'était un carton rouge injustifié.
expulsion
Aussi : rejet
📝 En Action
La expulsión de gases del volcán asustó a los vecinos.
B2L'expulsion de gaz du volcan a effrayé les voisins.
El motor mejora con la expulsión rápida de humo.
C1Le moteur s'améliore avec le rejet rapide de fumée.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : expulsión
Question 1 sur 3
Si un joueur de football reçoit un carton rouge, que s'est-il passé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'expulsio', qui vient de 'expellere'. C'est une combinaison de 'ex-' (hors) et 'pellere' (pousser ou chasser). Essentiellement, cela signifie 'l'acte de chasser quelque chose'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Expulsión' est-il masculin ou féminin ?
Il est féminin. Vous devriez toujours dire 'la expulsión' ou 'una expulsión'.
Est-ce que cela signifie toujours quelque chose de mauvais ?
Généralement, oui. Cela implique d'être forcé de sortir contre sa volonté, bien que dans le domaine scientifique, cela puisse être un terme neutre pour un processus mécanique.
Pourquoi l'accent disparaît-il dans 'expulsiones' ?
Les règles d'orthographe espagnole stipulent que si l'accentuation tombe naturellement sur l'avant-dernière syllabe (ce qui est le cas dans 'ex-pul-SIO-nes'), aucune marque d'accent n'est nécessaire.


