expulsado
“expulsado” signifie “expulsé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
expulsé, mis à la porte
Aussi : déporté, banni
📝 En Action
El estudiante expulsado por hacer trampa perdió el año.
B1L'étudiant expulsé pour avoir triché a perdu l'année.
La tarjeta roja significa que el jugador está expulsado del campo.
A2La carte rouge signifie que le joueur est expulsé du terrain.
La familia fue expulsada de su hogar por no pagar el alquiler.
B2La famille a été expulsée de sa maison pour ne pas avoir payé le loyer.
la personne expulsée
Aussi : le déporté
📝 En Action
El árbitro señaló al expulsado para que saliera del campo.
B1L'arbitre a montré l'expulsé pour qu'il quitte le terrain.
Los expulsados de la dictadura buscaron asilo político.
C1Ceux qui ont été exilés/expulsés par la dictature ont cherché asile politique.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : expulsado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement « expulsado » comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *expulsāre*, qui signifiait « chasser » ou « repousser avec force ». Le mot espagnol est le participe passé direct du verbe « expulsar ».
Première attestation : Medieval Latin period
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que « expulsado » est la même chose que « echado » ?
Ils signifient des choses similaires (« mis à la porte »), mais « expulsado » est généralement plus formel ou fait référence à des actions officielles (école, sport, pays). « Echado » est plus courant pour les situations informelles, comme être renvoyé d'un travail ou mis à la porte d'une fête.
Comment « expulsado » est-il lié au verbe « expulsar » ?
« Expulsado » est le participe passé de « expulsar » (expulser). Cela signifie qu'il décrit le résultat de l'action, ou qu'il est utilisé pour former des temps verbaux composés (comme « ha sido expulsado » - a été expulsé). C'est l'équivalent de notre participe passé utilisé comme adjectif ou dans les temps composés.

