echado
eh-CHAH-doh
/eˈt͡ʃa.ðo/
Echado décrit une position physique, comme un chien qui est allongé.
📝 En Action
El gato siempre está echado al sol en la ventana.
A2Le chat est toujours allongé au soleil sur la fenêtre.
Después de la comida, mi abuelo se queda echado en el sillón.
B1Après le déjeuner, mon grand-père reste étendu sur le fauteuil.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Echado' comme Adjectif
Lorsqu'il est utilisé pour décrire comment quelqu'un est positionné, 'echado' doit s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose que vous décrivez : echado (masc. sing.), echada (fém. sing.), echados (masc. plur.), echadas (fém. plur.). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français.
Estar vs. Ser
Utilisez toujours 'estar' (être, état temporaire) pour cette signification, car cela décrit la position actuelle : 'El niño está echado' (Le garçon est allongé). En français, nous utilisons généralement 'être' pour les deux, mais en espagnol, la nature temporaire de la position exige 'estar', contrairement à 'être' en français qui est plus polyvalent.
❌ Erreurs Courantes
Erreur d'Accord
Erreur : “La niña está echado.”
Correction : La niña está echada. N'oubliez pas d'accorder la terminaison avec le sujet : '-a' pour le féminin, '-o' pour le masculin, comme en français avec les adjectifs.

Quand quelqu'un est echado, cela peut signifier qu'il est paresseux ou peu disposé à travailler.
echado(Adjectif)
paresseux
?peu disposé à travailler
,inactif
?inactif
négligent
?figurative, often used critically
📝 En Action
Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.
B1Il est très paresseux et n'aide jamais aux tâches ménagères.
Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.
B2Si tu es si inactif/paresseux, tu ne finiras jamais le projet à temps.
💡 Points de grammaire
Signification Figurée
Cette signification est figurative, suggérant que quelqu'un est 'couché' ou 'mis de côté' en raison de son manque de volonté d'agir. Elle est utilisée avec le verbe 'ser' (être, qualité permanente) lors de la description d'un trait de caractère. C'est une distinction importante avec l'usage de 'estar' vu précédemment.
⭐ Conseils d''utilisation
Avertissement Informel
Utilisez cette signification principalement dans la conversation décontractée, car elle peut être légèrement insultante. Elle est souvent adoucie en utilisant le diminutif : echadito.

En tant que participe passé, echado peut signifier 'lancé', décrivant un objet en mouvement après avoir été jeté.
echado(Past Participle)
lancé
?jeter quelque chose
,mis
?placer ou ajouter quelque chose
versé
?liquids
,jeté
?to cast a spell or a net
📝 En Action
Ya hemos echado la carta al buzón.
A1Nous avons déjà mis/lancé la lettre dans la boîte aux lettres.
Ella había echado demasiada azúcar al café.
B1Elle avait versé/mis trop de sucre dans le café.
💡 Points de grammaire
Formation des Temps Composés
'Echado' est combiné avec des formes du verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour créer des temps composés comme le passé composé ('he echado', j'ai lancé/mis) et le plus-que-parfait ('había echado', j'avais lancé/mis). Ceci est analogue à l'utilisation de l'auxiliaire 'avoir' en français.
Utilisation à la Voix Passive
Il peut également être combiné avec le verbe 'ser' (être) pour indiquer qu'une action a été faite à quelqu'un ou quelque chose : 'El balón fue echado fuera' (Le ballon a été mis dehors/jeté dehors). Notez que l'espagnol utilise 'ser' pour la voix passive, comme en français ('être').
❌ Erreurs Courantes
Confondre Echar et Hacer
Erreur : “Certains apprenants confondent 'echar' (jeter/mettre) avec 'hacer' (faire).”
Correction : Rappelez-vous que 'echado' est seulement le participe du verbe 'echar'. Le participe du verbe 'hacer' est 'hecho'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : echado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'echado' pour décrire un trait de personnalité plutôt qu'une position physique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'echado' est une forme de verbe irrégulière ?
Non. 'Echar' est un verbe régulier en '-ar', et 'echado' est son participe passé régulier (terminé par -ado). Il est utilisé régulièrement pour former les temps composés, contrairement à des verbes comme 'hacer' (fait) ou 'decir' (dit) en espagnol.
Quelle est la différence entre 'estar echado' et 'estar acostado' ?
Les deux signifient 'être allongé'. 'Estar acostado' implique généralement spécifiquement d'être allongé dans un lit ou de s'endormir. 'Estar echado' est plus général et peut signifier étendu sur un canapé, le sol ou l'herbe. En français, 'être couché' est souvent plus général que 'être allongé dans son lit'.