Inklingo

Comment dire "négligent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pournégligentest descuidadoutilisez 'descuidado' pour décrire un comportement ou un travail manquant de soin, d'attention ou de précision, souvent avec des conséquences négatives.

descuidado🔊B1

Utilisez 'descuidado' pour décrire un comportement ou un travail manquant de soin, d'attention ou de précision, souvent avec des conséquences négatives.

En savoir plus →
distraídoA2

Choisissez 'distraído' quand la négligence résulte d'un manque d'attention momentané, d'une rêverie ou d'une distraction passagère.

En savoir plus →
dejado🔊B1

Employez 'dejado' pour parler de quelque chose (souvent un lieu ou une tâche) qui est en mauvais état par manque d'entretien ou de soin.

En savoir plus →
imprudente🔊B1

Utilisez 'imprudente' lorsque la négligence implique un risque, une imprudence ou un manque de jugement face à un danger potentiel.

En savoir plus →
confiado🔊B2

Ce terme s'applique à une négligence due à une confiance excessive, un excès d'optimisme ou une naïveté qui empêche de voir un danger.

En savoir plus →
aturdido🔊B2

Utilisez 'aturdido' pour décrire quelqu'un qui agit de manière désordonnée, étourdie, sans réfléchir, souvent par manque de concentration ou de vivacité.

En savoir plus →
echado🔊B1

Ce mot décrit une négligence liée à la paresse, à l'inertie ou à un manque de volonté à faire des efforts, notamment dans les tâches quotidiennes.

En savoir plus →
French → espagnol

descuidado

des-kwee-DA-dodes.kwi.ˈða.ðo

adjectifB1courant
Utilisez 'descuidado' pour décrire un comportement ou un travail manquant de soin, d'attention ou de précision, souvent avec des conséquences négatives.
Un dessin d'enfant avec des gribouillis désordonnés en dehors des lignes et une bouteille de peinture renversée à proximité.

Exemples

No seas descuidado con tu pasaporte.

Ne sois pas négligent avec ton passeport.

Es un trabajador muy descuidado y siempre comete errores.

C'est un travailleur très négligent et il fait toujours des erreurs.

Un conductor descuidado puede causar accidentes graves.

Un conducteur négligent peut causer des accidents graves.

Changer la terminaison

Ce mot doit s'accorder avec la personne ou la chose que vous décrivez. Utilisez 'descuidado' pour les hommes ou les objets masculins, et 'descuidada' pour les femmes ou les objets féminins. En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre, par exemple : 'un homme négligent', 'une femme négligente', 'des hommes négligents', 'des femmes négligentes'.

Décrire une personnalité vs un état

Lorsque vous utilisez le verbe 'ser' (être) avant, vous dites que la personne est naturellement négligente. Si vous utilisez 'estar' (être), vous dites qu'elle agit négligemment à ce moment précis. En français, la distinction entre 'être' pour la personnalité et 'être' pour un état temporaire est similaire, mais on utilise souvent des adverbes ou des contextes pour marquer la nuance.

Utiliser le nom au lieu de l'adjectif

Erreur :Él es muy descuido.

Correction : Él es muy descuidado. Utilisez 'descuido' pour 'une négligence/un oubli' et 'descuidado' pour décrire la personne. En français, on confondrait plutôt un nom comme 'négligence' avec un adjectif comme 'négligent'.

distraído

adjectifA2courant
Choisissez 'distraído' quand la négligence résulte d'un manque d'attention momentané, d'une rêverie ou d'une distraction passagère.

Exemples

Perdona, estaba distraído y no escuché lo que dijiste.

Pardon, j'étais distrait et je n'ai pas entendu ce que tu as dit.

dejado

de-HA-dodeˈxa.ðo

adjectifB1courant
Employez 'dejado' pour parler de quelque chose (souvent un lieu ou une tâche) qui est en mauvais état par manque d'entretien ou de soin.
Une image d'un jardin extérieur complètement envahi par les mauvaises herbes et l'herbe folle, illustrant l'état de négligence.

Exemples

El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.

Le jardin est un peu négligé, il a besoin de soins.

Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.

Depuis qu'il a perdu son travail, il est très négligé dans son apparence.

La casa se sentía fría y dejada.

La maison semblait froide et abandonnée.

L'accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, dejado doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez dejado pour les noms masculins (el jardín dejado) et dejada pour les noms féminins (la casa dejada). Accordez au pluriel avec un -s pour plus d'un (los parques dejados).

Oublier l'accord en genre

Erreur :La oficina está muy dejado.

Correction : La oficina está muy *dejada*. Puisque `oficina` est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit se terminer par `-a`.

imprudente

eem-proo-DEN-tehim.pɾuˈðen.te

adjectifB1courant
Utilisez 'imprudente' lorsque la négligence implique un risque, une imprudence ou un manque de jugement face à un danger potentiel.
Un enfant traversant une rue animée sans regarder, poursuivant un ballon qui roule.

Exemples

Es imprudente conducir tan rápido cuando llueve.

Il est imprudent de conduire si vite quand il pleut.

Fue un comentario imprudente y le dolió a su hermana.

C'était un commentaire peu judicieux et cela a blessé sa sœur.

No seas imprudente, ponte el casco antes de salir.

Ne sois pas négligent, mets ton casque avant de partir.

Une seule forme pour tous

Ce mot ne change pas de terminaison pour les hommes ou les femmes. Vous pouvez dire 'él es imprudente' et 'ella es imprudente' sans rien changer.

Utilisation de 'Ser' vs 'Estar'

Utilisez 'ser' si vous décrivez la personnalité de quelqu'un (c'est une personne imprudente). Utilisez 'estar' s'il agit simplement de manière imprudente à un moment précis.

Le piège du 'o'

Erreur :Juan es imprudento.

Correction : Juan es imprudente. Même si Juan est un homme, le mot se termine toujours par 'e'.

confiado

kohn-FYAH-dohkonˈfjaðo

adjectifB2courant
Ce terme s'applique à une négligence due à une confiance excessive, un excès d'optimisme ou une naïveté qui empêche de voir un danger.
Un enfant amical offrant une pièce d'or brillante à un renard portant un costume.

Exemples

No seas tan confiado, ese hombre podría estar mintiendo.

Ne sois pas si naïf/trop confiant, cet homme pourrait mentir.

Perdieron el juego por estar demasiado confiados.

Ils ont perdu le match parce qu'ils étaient trop confiants.

La Touche Négative

Le contexte est clé. Si vous dites à quelqu'un 'eres un confiado', c'est souvent une petite critique, suggérant qu'il croit les gens trop facilement.

aturdido

ah-toor-DEE-dohaturˈdiðo

adjectifB2courant
Utilisez 'aturdido' pour décrire quelqu'un qui agit de manière désordonnée, étourdie, sans réfléchir, souvent par manque de concentration ou de vivacité.
Une personne tenant un parapluie alors qu'il fait soleil, portant deux chaussures de couleurs différentes et regardant autour d'elle avec un air perplexe.

Exemples

¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.

Comme tu es étourdi ! Tu as encore oublié les clés.

No seas aturdido y lee las instrucciones primero.

Ne sois pas négligent et lis les instructions d'abord.

Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.

Son comportement imprudent lui a causé de nombreux problèmes.

Décrire une personnalité

Lorsque vous utilisez 'ser' avec 'aturdido', vous dites que la personne est naturellement étourdie ou maladroite dans sa pensée. En français, on utiliserait 'être' pour décrire une caractéristique de personnalité (Il est étourdi).

Confusion avec 'Stupide'

Erreur :L'utiliser pour signifier 'stupide'.

Correction : Aturdido signifie un manque de concentration ou de réflexion, pas un manque d'intelligence. En français, 'stupide' est 'stupide' ou 'bête'.

echado

eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

adjectifB1familier
Ce mot décrit une négligence liée à la paresse, à l'inertie ou à un manque de volonté à faire des efforts, notamment dans les tâches quotidiennes.
Un renard de dessin animé dormant profondément dans un hamac coloré suspendu entre deux arbres. À côté du hamac se trouve une grande pile de vaisselle sale et une éponge, complètement ignorées par le renard endormi.

Exemples

Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.

Il est très paresseux et n'aide jamais aux tâches ménagères.

Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.

Si tu es si inactif/paresseux, tu ne finiras jamais le projet à temps.

Signification Figurée

Cette signification est figurative, suggérant que quelqu'un est 'couché' ou 'mis de côté' en raison de son manque de volonté d'agir. Elle est utilisée avec le verbe 'ser' (être, qualité permanente) lors de la description d'un trait de caractère. C'est une distinction importante avec l'usage de 'estar' vu précédemment.

Confusion entre 'descuidado' et 'distraído'

La confusion principale réside souvent entre 'descuidado' et 'distraído'. 'Descuidado' implique un manque de soin général dans une action ou un objet, tandis que 'distraído' se réfère à une absence d'attention ponctuelle. Pensez à la permanence de la négligence : est-ce un trait de caractère ou une distraction passagère ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.