Inklingo

Comment dire "négligé" en espagnol

French → espagnol

dejado

/de-HA-do//deˈxa.ðo/

AdjectifB1Courant
Utilisez "dejado" pour décrire un lieu ou des responsabilités qui manquent d'entretien ou de soin, mais qui ne sont pas complètement abandonnés.
Une image d'un jardin extérieur complètement envahi par les mauvaises herbes et l'herbe folle, illustrant l'état de négligence.

Exemples

El jardín está un poco dejado, necesita cuidado.

Le jardin est un peu négligé, il a besoin de soins.

Desde que perdió el trabajo, anda muy dejado en su aspecto.

Depuis qu'il a perdu son travail, il est très négligé dans son apparence.

La casa se sentía fría y dejada.

La maison semblait froide et abandonnée.

L'accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, dejado doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez dejado pour les noms masculins (el jardín dejado) et dejada pour les noms féminins (la casa dejada). Accordez au pluriel avec un -s pour plus d'un (los parques dejados).

Oublier l'accord en genre

Erreur :La oficina está muy dejado.

Correction : La oficina está muy *dejada*. Puisque `oficina` est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit se terminer par `-a`.

abandonado

ah-bahn-doh-NAH-doh/aβan̪doˈnaðo/

AdjectifA2Courant
Choisissez "abandonado" pour indiquer qu'un lieu ou un objet est complètement laissé à l'abandon, sans aucune présence humaine ou entretien depuis longtemps.
Un ours en peluche usé et sale avec un œil bouton manquant, gisant seul sur un plancher en bois poussiéreux.

Exemples

Esta fábrica ha estado abandonada por veinte años.

Cette usine est délabrée depuis vingt ans.

Compramos un coche muy abandonado, pero lo arreglaremos.

Nous avons acheté une voiture très négligée, mais nous la réparerons.

Accord de l'adjectif

Comme tous les adjectifs espagnols, 'abandonado' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'un perro abandonado' (M, S) contre 'las sillas abandonadas' (F, P). En français, l'accord est similaire (ex: 'un chien abandonné' vs 'des chaises abandonnées').

Mauvaise utilisation de Ser vs. Estar

Erreur :La casa es abandonada.

Correction : La casa está abandonada. Utilisez 'estar' car 'abandonado' décrit l'état ou la condition actuelle de la maison, et non son identité permanente. C'est l'équivalent de l'utilisation de l'auxiliaire 'être' en français pour décrire un état temporaire (ex: 'La maison est en ruine').

Confusion entre "dejado" et "abandonado"

La principale erreur est d'utiliser "abandonado" quand le lieu est simplement mal entretenu. "Dejado" est plus approprié pour un manque général de soin sans impliquer une absence totale et prolongée. Pensez à "dejado" pour un aspect négligé, et "abandonado" pour un état de délabrement avancé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.