Inklingo

Comment dire "déserté" en espagnol

French → espagnol

abandonado

ah-bahn-doh-NAH-dohaβan̪doˈnaðo

adjectifB1courant
Utilisez 'abandonado' lorsque quelque chose ou quelqu'un a été laissé seul, souvent de manière intentionnelle ou par négligence, impliquant un sentiment de délaissement.
Une valise en cuir marron, fermée, assise seule au milieu d'un chemin de terre sinueux et vide sous un ciel clair.

Exemples

Se sintió totalmente abandonado cuando su socio se fue.

Il s'est senti totalement délaissé lorsque son partenaire est parti.

Temía ser abandonada por sus amigos.

Elle craignait d'être abandonnée par ses amis.

La Voix Passive

Pour parler d'une action subie, 'abandonado' s'utilise avec le verbe 'ser' pour former la voix passive : 'El niño fue abandonado' (L'enfant a été abandonné). Ceci est similaire à la construction française avec l'auxiliaire 'être' (ex: 'Il fut abandonné').

desolado

deh-so-LAH-dohdesoˈlaðo

adjectifB2courant
Employez 'desolado' pour décrire un lieu ou un paysage qui est vide, triste et sans vie, souvent à cause d'une catastrophe ou d'un événement tragique.
Un vaste paysage désertique vide avec un seul arbre sec et fissuré sous un soleil éclatant.

Exemples

Caminamos por un paisaje desolado después del incendio.

Nous avons marché à travers un paysage désolé après l'incendie.

La ciudad parecía desolada a las tres de la mañana.

La ville semblait déserte à trois heures du matin.

Es una isla hermosa pero desolada, sin habitantes.

C'est une île magnifique mais désolée, sans habitants.

Décrire des lieux

Lorsque vous décrivez un lieu comme naturellement vide (comme un désert), vous pouvez utiliser 'ser'. Si c'est vide parce que tout le monde est parti, utilisez 'estar'. En français, 'être' est généralement utilisé pour décrire l'état d'un lieu.

Plus que juste 'seul'

Erreur :L'utiliser pour une personne qui est juste seule à la maison.

Correction : Utilisez 'solo' pour être seul. Utilisez 'desolado' pour un lieu qui semble vide et ruiné. En français, on dirait 'Je suis seul à la maison' et non 'Je suis désolé à la maison'.

Abandonado vs. Desolado

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'desolado' pour parler d'une personne laissée seule. Rappelez-vous que 'abandonado' concerne le sentiment d'être délaissé par quelqu'un, tandis que 'desolado' décrit un lieu vide et triste.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.