Comment dire "dévasté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “dévasté” est “desolado” — utilisez 'desolado' pour exprimer un profond chagrin ou une grande tristesse, souvent face à une perte ou une mauvaise nouvelle.
desolado
deh-so-LAH-dohdesoˈlaðo

Exemples
Juan está desolado por la pérdida de su gato.
Juan a le cœur brisé suite à la perte de son chat.
Me sentí desolada cuando escuché las noticias.
Je me suis sentie dévastée en apprenant la nouvelle.
Quedó desolado al saber que no había aprobado el examen.
Il a été dévasté d'apprendre qu'il n'avait pas réussi l'examen.
Utilisation avec 'Estar'
Comme ce mot décrit un sentiment ou un état résultant d'un événement, utilisez-le toujours avec 'estar' plutôt qu'avec 'ser'. En français, on utilise généralement 'être' pour les états émotionnels, donc c'est similaire.
Accord en genre
N'oubliez pas de changer la terminaison en 'desolada' si vous décrivez une femme ou un objet féminin. C'est comme en français où l'on accorde les adjectifs.
Ne pas utiliser 'ser'
Erreur : “Soy desolado.”
Correction : Estoy desolado. Utilisez 'estar' car vous n'êtes pas une personne anéantie par nature ; vous vous sentez ainsi en ce moment. En français, on dirait 'Je suis anéanti' (avec être, qui correspond ici à 'estar').
destrozado
des-tro-ZAH-dohdes.tɾoˈθa.ðo

Exemples
Estaba destrozado después de perder el partido final.
Il était anéanti après avoir perdu le match final.
Llegué a casa totalmente destrozada tras doce horas de trabajo.
Je suis rentré complètement épuisé après douze heures de travail.
devastado
deh-bahs-TAH-dohdeβasˈtaðo

Exemples
Juan quedó devastado cuando supo la noticia del accidente.
Juan était dévasté quand il a appris la nouvelle de l'accident.
Me siento devastada por la pérdida de mi mejor amiga.
Je me sens dévastée par la perte de ma meilleure amie.
La familia está devastada y pide privacidad.
La famille est dévastée et demande de la discrétion.
La ciudad quedó devastada tras el paso del huracán.
La ville a été laissée dévastée après le passage de l'ouragan.
Changer la terminaison
Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à la personne. Utilisez 'devastado' pour un homme et 'devastada' pour une femme.
Utilisation avec 'Quedar'
En espagnol, on utilise souvent le verbe 'quedar' (rester) avec ce mot pour indiquer comment quelqu'un se sentait après un événement majeur. En français, on utiliserait plutôt 'être' ou 'rester' suivi d'un adjectif exprimant l'état.
Accorder avec les noms
Si vous décrivez une ville ('la ciudad'), utilisez 'devastada'. Si vous décrivez des bâtiments ('los edificios'), utilisez 'devastados'. En français, l'accord se fait de la même manière : une ville dévastée, des bâtiments dévastés.
Décrire la cause
On utilise généralement 'por' (par) pour expliquer ce qui a causé la destruction, comme 'devastado por el fuego' (dévasté par le feu). En français, on utilise aussi la préposition 'par'.
Ne pas utiliser 'Ser'
Erreur : “Él es devastado.”
Correction : Él está devastado (ou 'quedó devastado'). On utilise 'estar' car on décrit un état ou un sentiment, pas un trait de caractère permanent. En français, on utiliserait 'être' pour un état temporaire, comme en espagnol avec 'estar'.
Plus fort que 'Dañado'
Erreur : “El coche está devastado por un rasguño.”
Correction : El coche está dañado. Utilisez 'devastado' uniquement pour une destruction totale ou quasi totale. En français, 'dévasté' est également réservé aux destructions majeures, pas aux simples éraflures.
roto
ROH-tohˈro.to

Exemples
No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.
Je ne peux pas sortir, je suis totalement démoli ce mois-ci.
Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.
Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.
États Émotionnels
Lorsqu'il décrit des sentiments ou des états mentaux (comme être épuisé ou avoir le cœur brisé), l'espagnol utilise toujours 'estar' avec 'roto/a' car cela décrit une condition actuelle et temporaire.
Ne pas confondre tristesse et destruction
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



