Inklingo

roto

cassé?endommagé physiquement,déchiré?déchirure dans un tissu ou du papier
Aussi :brisé?glass/fragile material,déchiré?clothing

ROH-toh

/ˈro.to/
neutral
Une assiette en céramique blanche posée sur une surface en bois, clairement brisée en trois grands morceaux distincts.

Roto signifie 'cassé' lorsqu'il décrit un dommage physique.

roto(Adjectif)

mA1

cassé

?

endommagé physiquement

,

déchiré

?

déchirure dans un tissu ou du papier

Aussi :

brisé

?

glass/fragile material

,

déchiré

?

clothing

📝 En Action

Mi teléfono está roto; se cayó de la mesa.

A1

Mi teléfono está roto; se cayó de la mesa.

Compré una camisa con el cuello roto.

A2

J'ai acheté une chemise avec le col déchiré.

¿Puedes arreglar la silla? Tiene una pata rota.

A1

Pouvez-vous réparer la chaise ? Elle a une jambe cassée.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • entero (entier, intact)
  • nuevo (neuf)

Collocations Courantes

  • vidrio rotoverre brisé
  • corazón rotocœur brisé (figuré)

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

Puisque 'roto' est un adjectif, il doit changer sa terminaison (roto/a/os/as) pour s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Vérifiez toujours de quoi vous parlez !

Origine du Participe Passé

'Roto' est la forme irrégulière du participe passé du verbe 'romper' (casser). Lorsqu'il est utilisé avec 'estar', il décrit l'état résultant d'être cassé.

❌ Erreurs Courantes

Oubli de l'accord de genre

Erreur :La ventana es roto.

Correction : La ventana está rota. ('Ventana' est féminin, donc utilisez 'rota'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Forme irrégulière

C'est l'une des formes irrégulières importantes du participe passé, ce qui signifie qu'elle ne se termine pas par '-ado' ou '-ido' (comme 'visto' ou 'hecho'). Vous devez simplement la mémoriser !

Une tirelire en céramique à l'air triste couchée sur le côté, avec la fente à pièces clairement vide, soulignant la misère financière.

Roto se traduit aussi par 'sans le sou' lorsqu'il fait référence à l'absence d'argent.

roto(Adjectif)

mB2

sans le sou

?

sans argent, démuni financièrement

,

dévasté

?

le cœur brisé émotionnellement

Aussi :

ruiné

?

financial state

📝 En Action

No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.

B2

No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.

Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.

C1

Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar roto/aêtre fauché (financièrement/émotionnellement)

💡 Points de grammaire

États Émotionnels

Lorsqu'il décrit des sentiments ou des états mentaux (comme être épuisé ou avoir le cœur brisé), l'espagnol utilise toujours 'estar' avec 'roto/a' car cela décrit une condition actuelle et temporaire.

⭐ Conseils d''utilisation

Le contexte est crucial

Si quelqu'un dit 'estoy roto' et pointe son portefeuille, cela signifie qu'il n'a pas d'argent. S'il se tient la poitrine, cela signifie qu'il a le cœur brisé ou qu'il est extrêmement fatigué.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : roto

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'roto' pour décrire un dommage physique ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'roto' est un verbe ou un adjectif ?

Il fonctionne principalement comme un adjectif signifiant 'cassé'. Cependant, c'est fondamentalement le participe passé irrégulier du verbe 'romper' (casser), ce qui signifie que c'est la forme de base utilisée pour créer les temps parfaits (ex: 'He roto la promesa' - J'ai rompu ma promesse).

Comment dit-on 'Je suis cassé' (physiquement ou émotionnellement) ?

Vous devez utiliser 'estar' car vous décrivez un état ou une condition actuelle : 'Estoy roto' (pour un locuteur masculin) ou 'Estoy rota' (pour une locutrice féminine).