aturdido
“aturdido” signifie “étourdi” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
étourdi, sonné
Aussi : perplexe
📝 En Action
Me siento un poco aturdido por el ruido de la calle.
A2Je me sens un peu étourdi par le bruit de la rue.
El boxeador quedó aturdido tras el fuerte golpe.
B1Le boxeur était sonné après le coup violent.
Estaba tan aturdido por la noticia que no sabía qué decir.
B2Il était si perplexe face à cette nouvelle qu'il ne savait que dire.
étourdi, négligent
Aussi : tête en l'air
📝 En Action
¡Qué aturdido eres! Has vuelto a olvidar las llaves.
B1Comme tu es étourdi ! Tu as encore oublié les clés.
No seas aturdido y lee las instrucciones primero.
B2Ne sois pas négligent et lis les instructions d'abord.
Su comportamiento aturdido le causó muchos problemas.
C1Son comportement imprudent lui a causé de nombreux problèmes.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aturdido
Question 1 sur 3
Si vous venez de descendre d'un grand huit très rapide et que vous vous sentez étourdi, vous êtes :
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'aturdir', qui vient du latin 'exturdire'. Ceci est lié au mot 'turdus' (merle). Dans l'Antiquité, on pensait que ces oiseaux devenaient étourdis ou 'grise' en mangeant certains raisins.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'aturdido' signifie 'stupide' ?
Non, cela signifie 'sonné' ou 'étourdi'. Cela fait généralement référence à un manque de concentration ou à être dépassé, pas à un manque d'intelligence. En français, 'stupide' est différent.
Puis-je utiliser 'aturdido' pour un bruit fort ?
Oui ! Si un bruit est si fort qu'il vous donne le vertige ou vous empêche de penser, vous êtes 'aturdido' par le bruit. En français, on pourrait dire 'assourdi' ou 'sonné par le bruit'.
Est-ce différent de 'confundido' ?
Oui. 'Confundido' signifie simplement 'confus' (comme ne pas comprendre un problème de mathématiques). 'Aturdido' est plus intense – cela implique d'être secoué, sonné, ou d'agir sans réfléchir. En français, 'confus' est 'confus', tandis que 'aturdido' serait plutôt 'sonné' ou 'étourdi'.

