físicamente
“físicamente” signifie “physiquement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
physiquement
Aussi : en personne
📝 En Action
Me siento físicamente cansado después de correr.
A2Je me sens physiquement fatigué après avoir couru.
Ella no puede estar físicamente en la reunión mañana.
B1Elle ne peut pas être physiquement présente à la réunion demain.
El actor ha cambiado mucho físicamente para su nuevo papel.
B2L'acteur a beaucoup changé physiquement pour son nouveau rôle.
physiquement

📝 En Action
Es físicamente imposible viajar más rápido que la luz.
B2Il est physiquement impossible de voyager plus vite que la lumière.
Físicamente, el sonido no puede viajar por el vacío.
C1Physiquement, le son ne peut pas voyager dans le vide.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "físicamente" en espagnol :
physiquement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : físicamente
Question 1 sur 3
Laquelle des propositions suivantes est la manière correcte de dire 'Je suis physiquement fatigué' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
De l'adjectif espagnol 'físico' (physique), qui vient du latin 'physicus', combiné avec la terminaison '-mente' (signifiant 'd'une manière').
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'físicamente' change en fonction du genre ?
Non ! Les adverbes en espagnol se terminant par '-mente' sont 'neutres en genre', ce qui signifie qu'ils ne changent jamais pour s'accorder avec un garçon ou une fille. Ils restent toujours exactement les mêmes.
Puis-je l'utiliser pour dire 'en réalité' ?
Pas vraiment. 'Actually' se traduit généralement par 'en realidad' ou 'de hecho'. Utilisez 'físicamente' uniquement lorsque vous faites référence au corps ou à des objets matériels.
Pourquoi y a-t-il un accent sur le 'í' ?
Parce qu'il vient de 'físico'. En espagnol, si vous transformez un adjectif accentué en adverbe, l'accent reste à sa place.

