faraón
“faraón” signifie “Pharaon” en espagnol (Dirigeant de l'Égypte antique).
Pharaon
Aussi : roi
📝 En Action
El faraón fue enterrado en una pirámide gigante.
A1Le pharaon a été enterré dans une pyramide géante.
Tutankamón es el faraón más famoso del mundo.
A2Toutânkhamon est le pharaon le plus célèbre du monde.
Los antiguos egipcios creían que el faraón era un dios.
B1Les anciens Égyptiens croyaient que le pharaon était un dieu.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "faraón" en espagnol :
pharaon→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : faraón
Question 1 sur 3
Que devient l'accent aigu lorsque 'faraón' est mis au pluriel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du grec ancien 'pharaō', qui vient de l'hébreu 'par‘ōh', et finalement du mot égyptien 'pr-`3' signifiant 'Grande Maison' (en référence au palais).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Faraón' fait-il toujours référence à l'Égypte ancienne ?
Techniquement oui, mais il est souvent utilisé comme métaphore pour décrire quelqu'un qui vit dans une extrême richesse ou qui détient un pouvoir absolu. En français, on peut aussi dire 'un train de vie de pharaon'.
Le pluriel est-il 'faraónes' ou 'faraones' ?
C'est 'faraones' sans accent. L'ajout du 'es' modifie la position de l'accent tonique, rendant l'accent écrit inutile. En français, le pluriel est 'pharaons'.
Qu'est-ce qu'une 'obra faraónica' ?
C'est une expression utilisée pour décrire un projet de construction massif, coûteux et ambitieux, similaire à la construction des pyramides. En français, on dirait un 'travail pharaonique' ou un 'projet pharaonique'.