formulación
“formulación” signifie “formulation” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
formulation
Aussi : formulation, expression
📝 En Action
La formulación de la nueva ley tomó varios meses de debate.
B2La formulation de la nouvelle loi a nécessité plusieurs mois de débat.
Debemos mejorar la formulación de las preguntas en el examen.
C1Nous devons améliorer la formulation des questions de l'examen.
Su formulación del problema fue muy clara y precisa.
B2Son expression du problème était très claire et précise.
formulación
Aussi : recette, préparation
📝 En Action
Esta crema tiene una formulación especial para pieles sensibles.
B2Cette crème a une formulation spéciale pour peaux sensibles.
La formulación química del compuesto es alto secreto.
C1La formulation chimique du composé est un secret bien gardé.
El laboratorio cambió la formulación del jarabe.
B2Le laboratoire a modifié la formulation du sirop.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "formulación" en espagnol :
formulación→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : formulación
Question 1 sur 3
Laquelle de ces formes est le pluriel correct de 'formulación' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'formulatio', qui vient de 'formula' (signifiant petite règle ou modèle) combiné avec un suffixe indiquant une action ou un processus.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'formulación' est la même chose que 'fórmula' ?
Pas tout à fait. 'Fórmula' est le résultat (comme une règle mathématique ou une recette), tandis que 'formulación' fait généralement référence au *processus* de création de ce résultat ou à la formulation spécifique utilisée.
Pourquoi l'accent disparaît-il au pluriel ?
Les règles espagnoles stipulent que si un mot se termine par 'n', 's' ou une voyelle, l'accent tonique tombe naturellement sur l'avant-dernière syllabe. Dans 'formulaciones', l'accent tonique tombe naturellement sur la partie 'cio', nous n'avons donc plus besoin de l'accent écrit pour indiquer où tombe l'accent.
Puis-je utiliser 'formulación' pour une recette de cuisine ?
Techniquement oui dans un contexte industriel, mais dans une cuisine, utilisez toujours le mot 'receta'.

