gustaría
“gustaría” signifie “j'aimerais / je voudrais” en espagnol (Exprimer un souhait, une préférence ou un désir.).
j'aimerais / je voudrais
Aussi : pourriez-vous
📝 En Action
Me gustaría un vaso de agua, por favor.
A2J'aimerais un verre d'eau, s'il vous plaît.
¿Te gustaría ir al cine este fin de semana?
A2Voudriez-vous aller au cinéma ce week-end ?
A mis padres les gustaría conocerte.
B1Mes parents aimeraient vous rencontrer.
Nos gustaría saber más sobre el proyecto.
B1Nous aimerions en savoir plus sur le projet.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : gustaría
Question 1 sur 2
Comment diriez-vous correctement 'J'aimerais ces chaussures' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'gustāre', qui signifie 'goûter'. Le sens a évolué du fait de goûter physiquement quelque chose de bon au fait de trouver toute sorte d'expérience ou d'objet agréable.
Première attestation : The root verb 'gustar' appeared in written Spanish in the 12th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'me gustaría' et 'me gusta' ?
'Me gusta' signifie 'J'aime' (en général, maintenant). 'Me gustaría' signifie 'J'aimerais' (un souhait, une espérance ou une demande polie). Utilisez 'me gusta' pour les faits ('Me gusta el chocolate') et 'me gustaría' pour les souhaits ('Me gustaría un chocolate ahora').
Puis-je simplement dire 'Gustaría un café' ?
Non, vous ne pouvez pas. Les verbes comme 'gustar' ont toujours besoin du petit mot devant (me, te, le, etc.) pour spécifier À QUI l'on plaît. Cela indique À QUI le café serait agréable. Vous devez donc dire 'Me gustaría un café'.
Est-ce que 'gustaría' est seulement pour 'Je' ? Comment les autres le disent-ils ?
Non, cela fonctionne pour tout le monde ! Il suffit de changer le petit mot devant : 'Te gustaría' (Tu aimerais), 'Le gustaría' (Il/Elle/Vous formel aimeriez), 'Nos gustaría' (Nous aimerions), 'Les gustaría' (Ils/Elles/Vous tous aimeriez).