hacerle
“hacerle” signifie “faire (quelque chose) à lui/elle/vous (formel)” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
faire (quelque chose) à lui/elle/vous (formel), causer/infliger (à lui/elle/vous formel)
Aussi : faire ressentir (à lui/elle/vous formel)
📝 En Action
No quiero hacerle daño.
A2Je ne veux pas lui faire de mal. (Littéralement : Je ne veux pas faire de mal à lui/elle.)
La película le hizo llorar.
B1Le film l'a fait pleurer. (Note : Le verbe conjugué est 'hizo', avec 'le' placé avant.)
Tuvimos que hacerle una advertencia.
B1Nous avons dû lui donner un avertissement.
faire/préparer (pour lui/elle/vous formel)
Aussi : préparer (un repas pour lui/elle)
📝 En Action
Necesito hacerle la cena a mi jefe.
B1Je dois préparer le dîner pour mon patron (vous formel).
¿Puedes hacerle un favor?
A2Peux-tu lui rendre un service ?
Si lo haces bien, prometo hacerle un descuento.
B2Si tu le fais bien, je promets de lui accorder une réduction.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hacerle
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'hacerle' à sa forme impérative ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est une combinaison du verbe latin très irrégulier *facere* (signifiant 'faire'), devenu *hacer* en espagnol, combiné avec le pronom objet indirect *le*, dérivé du pronom datif latin *illi* ('à lui/elle'). La forme 'hacerle' elle-même est issue de la règle grammaticale espagnole standard consistant à attacher les pronoms objets aux formes verbales non finies.
Première attestation : Forms of *hacer* appear in early Spanish texts dating back to the 10th century. The standard use of attached 'le' to the infinitive is common from the late Medieval period onwards.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quand 'hacerle' devient-il 'hacerlo' ou 'hacerla' ?
Cela change en fonction du rôle grammatical de la personne ou de la chose dont vous parlez. Utilisez 'hacerlo' (le faire) ou 'hacerla' (la faire) lorsque la personne/chose est l'objet direct (la chose qui est faite). Utilisez 'hacerle' lorsque la personne est l'objet indirect (celui qui reçoit le résultat de l'action).
Est-ce que 'hacerle' est toujours un seul mot ?
Oui, lorsqu'il est attaché à la forme infinitif, il doit être écrit en un seul mot. Cependant, dans la plupart des temps conjugués (comme le présent ou le passé), le pronom 'le' se sépare et se place avant le verbe conjugué : 'Le hice un favor.' (Je lui ai rendu un service).

