hará
“hará” signifie “il/elle fera” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
il/elle fera, il/elle fabriquera, il/elle fera (impersonnel)
Aussi : vous (formel) ferez/fabriquerez
📝 En Action
Mi hermano hará la cena esta noche.
A2Mon frère fera le dîner ce soir.
Ella hará todo lo posible para ayudar.
B1Elle fera tout son possible pour aider.
¿Qué hará usted si el plan no funciona?
B1Que ferez-vous (formel) si le plan ne fonctionne pas ?
La nueva ley hará una gran diferencia.
B2La nouvelle loi fera une grande différence.
il fera

📝 En Action
Mañana hará sol y calor.
A2Demain il fera soleil et chaud.
Dicen que el fin de semana hará mal tiempo.
B1Ils disent qu'il fera mauvais ce week-end.
En la montaña, hará mucho viento.
A2Dans les montagnes, il y aura beaucoup de vent (il fera beaucoup de vent).
il y aura

📝 En Action
En diciembre, hará cinco años que nos casamos.
B1En décembre, cela fera cinq ans que nous sommes mariés.
Pronto hará un siglo desde que se construyó el puente.
B2Bientôt, cela fera un siècle que le pont a été construit.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "hará" en espagnol :
il fera→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hará
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'hará' pour parler de la météo ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
`Hará` vient du verbe à l'infinitif `hacer`, qui provient lui-même du mot latin `facere`, signifiant 'faire'. Au fil des siècles, le son initial 'f' de nombreux mots latins s'est adouci en un 'h' muet en espagnol, et les terminaisons verbales ont changé pour former le verbe moderne.
Première attestation : The verb `hacer` and its forms have been part of Spanish since its earliest stages, derived from Vulgar Latin.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'hará' a-t-il un accent ?
L'accent sur le 'á' final est très important. Il vous indique deux choses : premièrement, de mettre l'accent sur cette dernière syllabe lorsque vous le prononcez (ah-RAH), et deuxièmement, que c'est le temps futur. Sans l'accent, 'hara' serait un mot différent, beaucoup plus rare.
Puis-je utiliser 'hará' pour signifier 'il y aura' ?
Non, c'est un autre verbe. Pour dire 'il y aura', vous utilisez 'habrá' (du verbe 'haber'). Par exemple, 'Habrá una fiesta mañana' (Il y aura une fête demain). 'Hará' est utilisé pour les actions (fera/fabriquera) ou la météo (il fera soleil).


