Inklingo

haríamos

ah-ree-AH-mosaˈɾi.a.mos

haríamos signifie nous ferions en espagnol (action hypothétique).

nous ferions, nous fabriquerions

Aussi : nous devrions faire, nous serions en train de faire
VerbeB1irregular er
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant deux figures simples et stylisées debout à côté d'une petite pile de planches de bois et d'un marteau. Ils semblent prêts à commencer un projet de construction.
past Participlehecho
infinitivehacer
gerundhaciendo

📝 En Action

Si tuviéramos el dinero, **haríamos** un viaje a Japón.

B1

Si nous avions l'argent, nous ferions un voyage au Japon.

¿Qué **haríamos** si de repente se fuera la luz?

B1

Que ferions-nous si le courant se coupait soudainement ?

Pensé que **haríamos** la tarta juntos, pero llegaste tarde.

B2

Je pensais que nous ferions le gâteau ensemble, mais tu es arrivé en retard.

Si fuera por nosotros, **haríamos** la fiesta el sábado.

B2

Si cela dépendait de nous, nous ferions la fête samedi.

Connexions de Mots

Synonymes

  • realizaríamos (nous réaliserions)
  • ejecutaríamos (nous exécuterions)

Collocations Courantes

  • Haríamos lo que fueraNous ferions n'importe quoi
  • Haríamos un gran esfuerzoNous ferions un grand effort

🔄 Conjugaisons

indicative

imperfect

él/ella/ustedhacía
hacías
vosotroshacíais
yohacía
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos

present

él/ella/ustedhace
haces
vosotroshacéis
yohago
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos

preterite

él/ella/ustedhizo
hiciste
vosotroshicisteis
yohice
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedhiciera
hicieras
vosotroshicierais
yohiciera
ellos/ellas/ustedeshicieran
nosotroshiciéramos

present

él/ella/ustedhaga
hagas
vosotroshagáis
yohaga
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "haríamos" en espagnol :

nous fabriquerionsnous ferions

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : haríamos

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement « haríamos » pour exprimer une situation hypothétique ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
comeríamosviviríamos
📚 Étymologie

Le verbe « hacer » vient du verbe latin *facere*, signifiant « faire » ou « fabriquer ». Au fil du temps, le son initial « f » a été remplacé par un « h » muet, et la structure interne a changé. La forme conditionnelle « haríamos » conserve une base irrégulière et raccourcie (*har*-) qui provient des racines latines plus anciennes, combinée à la terminaison standard du conditionnel.

Première attestation : Old Spanish (around the 12th century, evolving from *faría* forms)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: faríamosFrench: ferions

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi « haríamos » est-il irrégulier ? D'où vient le « r » ?

Le verbe « hacer » fait partie d'un petit groupe de verbes irréguliers au futur et au conditionnel. Le « r » dans « haríamos » provient d'un très ancien schéma linguistique en latin qui raccourcissait la base de l'infinitif avant d'ajouter les terminaisons du conditionnel. Vous devez simplement mémoriser que *hacer* (et *decir* et *tener*) utilisent ces bases irrégulières et raccourcies.