haríamos
ah-ree-AH-mos
/aˈɾi.a.mos/
Référence Rapide
📝 En Action
Si tuviéramos el dinero, **haríamos** un viaje a Japón.
B1Si nous avions l'argent, nous ferions un voyage au Japon.
¿Qué **haríamos** si de repente se fuera la luz?
B1Que ferions-nous si le courant se coupait soudainement ?
Pensé que **haríamos** la tarta juntos, pero llegaste tarde.
B2Je pensais que nous ferions le gâteau ensemble, mais tu es arrivé en retard.
Si fuera por nosotros, **haríamos** la fiesta el sábado.
B2Si cela dépendait de nous, nous ferions la fête samedi.
💡 Points de grammaire
Actions Hypothétiques
Utilisez « haríamos » pour parler de choses que « nous » ferions, mais seulement si une certaine condition (souvent introduite par « si ») était vraie.
Base Irrégulière du Conditionnel
Le temps du conditionnel se forme généralement en ajoutant des terminaisons à l'infinitif entier, mais « hacer » est irrégulier. Au lieu de « haceríamos », la base se raccourcit à « har- » (comme « haría », « harías », « haríamos »).
❌ Erreurs Courantes
Confusion entre Conditionnel et Futur
Erreur : “Pensamos que *haremos* un viaje. (Quand on veut dire « Nous pensions que nous ferions un voyage »)”
Correction : Pensamos que **haríamos** un viaje. (Utilisez le conditionnel lorsque vous parlez du futur à partir d'un point de vue passé, connu sous le nom de « futur dans le passé ».)
⭐ Conseils d''utilisation
Formulation Polie
Utiliser « haríamos » peut rendre une suggestion ou une question beaucoup plus douce et polie qu'utiliser le présent simple ou le futur.
🔄 Conjugaisons
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : haríamos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement « haríamos » pour exprimer une situation hypothétique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi « haríamos » est-il irrégulier ? D'où vient le « r » ?
Le verbe « hacer » fait partie d'un petit groupe de verbes irréguliers au futur et au conditionnel. Le « r » dans « haríamos » provient d'un très ancien schéma linguistique en latin qui raccourcissait la base de l'infinitif avant d'ajouter les terminaisons du conditionnel. Vous devez simplement mémoriser que *hacer* (et *decir* et *tener*) utilisent ces bases irrégulières et raccourcies.