hombros
“hombros” signifie “épaules” en espagnol (La partie du corps qui relie le bras au torse.).
épaules

📝 En Action
Ella tiene los hombros anchos y fuertes.
A1Elle a des épaules larges et fortes.
Me puse la mochila sobre los hombros antes de empezar la caminata.
A2J'ai mis le sac à dos sur mes épaules avant de commencer la randonnée.
Cuando estoy triste, mi amigo siempre me ofrece su hombro para llorar.
B1Quand je suis triste, mon ami offre toujours son épaule pour que je pleure.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "hombros" en espagnol :
épaules→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hombros
Question 1 sur 2
Quelle expression décrit correctement l'action de hausser les épaules ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *umerus* (ou *humerus*), qui signifiait également 'épaule'. Le 'h' initial en espagnol est muet, mais il a été ajouté il y a longtemps pour refléter l'orthographe latine originale.
Première attestation : Around the 13th century in its current form.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'hombros' commence-t-il par un 'h' s'il est muet ?
Le 'h' est un vestige de la racine latine du mot (*humerus*). Bien que le son ait été perdu au fil du temps en espagnol, la lettre est conservée pour des raisons orthographiques historiques. Vous ne devez jamais prononcer le 'h' dans 'hombros'.
Peut-on utiliser 'hombros' au sens figuré de la même manière que 'shoulders' en anglais (par exemple, 'épaules de géants') ?
Oui, absolument. Le sens figuré de porter une responsabilité ('cargar sobre sus hombros') ou de se tenir sur le travail des prédécesseurs est courant et reflète l'usage français ('s'appuyer sur les épaules de géants').