espaldas
es-PAL-das
/esˈpalðas/
Espaldas fait référence à la partie du corps connue sous le nom de dos.
espaldas(Nom)
dos
?la partie du corps (utilisé au pluriel, même lorsqu'il fait référence au dos d'une seule personne)
arrière
?the back side of something inanimate
📝 En Action
Me duele la parte baja de las espaldas después de cargar las cajas.
A1J'ai mal au bas du dos après avoir porté les cartons.
¿Puedes ponerme crema solar en las espaldas, por favor?
A2Peux-tu me mettre de la crème solaire sur le dos, s'il te plaît ?
💡 Points de grammaire
Le Pluriel pour les Parties du Corps
Même en parlant d'une seule personne, l'espagnol utilise souvent le pluriel 'las espaldas' pour désigner la zone du dos, bien que le singulier 'la espalda' soit également correct et courant. Contrairement au français où l'on dit 'le dos' (singulier), l'espagnol utilise fréquemment le pluriel.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'el' au lieu de 'la'
Erreur : “El espaldas.”
Correction : Las espaldas (ou La espalda). Rappelez-vous que ce mot est féminin, comme 'la' en français.

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, espaldas signifie 'soutien' ou 'appui'.
📝 En Action
Con la espaldas del banco, el proyecto será un éxito.
B1Avec le soutien de la banque, le projet sera un succès.
Tiene muchas espaldas políticas, por eso nadie lo critica.
C1Il a beaucoup d'appuis politiques, c'est pourquoi personne ne le critique.
💡 Points de grammaire
Usage Figuré
Dans ce sens, 'espaldas' représente une force ou un soutien figuré, comme une personne puissante qui vous soutient. Cela correspond souvent à l'idée de 'piston' ou de 'couverture' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Indice Contextuel
Si vous entendez 'espaldas' utilisé avec des mots liés aux affaires ou au pouvoir, cela signifie presque certainement 'soutien' ou 'appuis', et non la partie physique du corps.

L'expression a espaldas de signifie faire quelque chose 'dans le dos de quelqu'un', impliquant souvent le secret ou la trahison.
espaldas(Nom)
dans le dos de quelqu'un
?utilisé dans l'expression 'a espaldas de'
rejet
?used in the phrase 'dar la espalda'
📝 En Action
No me gusta que hablen de mí a mis espaldas.
B2Je n'aime pas qu'ils parlent de moi dans mon dos.
Ella le dio la espalda a su mejor amigo cuando más la necesitaba.
B2Elle a tourné le dos à son meilleur ami quand il avait le plus besoin d'elle.
💡 Points de grammaire
Expressions Fixes
Dans cet usage, 'espaldas' fait presque toujours partie des expressions figées 'a espaldas de' ou 'dar la espalda a', qui fonctionnent comme des verbes ou des adverbes uniques. C'est similaire à la construction française 'dans le dos de'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'a' et 'de'
Erreur : “Habló en espaldas de su jefe.”
Correction : Habló a espaldas de su jefe. L'expression figée utilise la préposition 'a'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : espaldas
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'espaldas' dans un sens figuré, signifiant 'soutien' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'espaldas' est-il au pluriel quand je ne parle que du dos d'une seule personne ?
En espagnol, il est très courant d'utiliser la forme plurielle 'las espaldas' pour désigner la zone générale du dos. Considérez que cela fait référence à la 'région' ou à la 'surface' du dos, bien que le singulier 'la espalda' soit également parfaitement correct.
Quelle est la différence entre 'la espalda' et 'las espaldas' ?
'La espalda' est la forme singulière et fait référence directement à la partie du corps. 'Las espaldas' est le pluriel, mais il est souvent utilisé de manière interchangeable avec le singulier, surtout dans des expressions comme 'dolor de espaldas' (mal de dos), ou lorsqu'il est utilisé au sens figuré (comme 'soutien').