imaginación
ee-mah-hee-nah-SYOHN
/i.ma.xi.naˈsjon/
📝 En Action
Los niños tienen mucha imaginación.
A1Les enfants ont beaucoup d'imagination.
Necesitas más imaginación para escribir una historia así.
A2Tu as besoin de plus de créativité pour écrire une histoire pareille.
Su falta de imaginación le impide ver otras soluciones.
B1Son manque d'imagination l'empêche de voir d'autres solutions.
💡 Points de grammaire
Les noms se terminant par -ción
Les mots qui se terminent par -ción (comme imaginación, canción, situación) sont presque toujours féminins et prennent l'article féminin 'la'. C'est très similaire au français avec les mots en '-tion' (ex: la situation, la nation).
❌ Erreurs Courantes
Confusion de genre
Erreur : “El imaginación”
Correction : La imaginación. Comme il se termine par -ción, il est toujours féminin. Rappelez-vous : 'la imaginación'.
⭐ Conseils d''utilisation
Alerte aux faux-amis/cognats
Ce mot est un parfait cognat ! Il ressemble et sonne de manière très similaire à 'imagination' en français, ce qui le rend facile à retenir.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : imaginación
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'imaginación' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Le mot 'imaginación' est-il dénombrable ou indénombrable ?
Il est généralement utilisé comme un nom indénombrable, comme 'l'eau' ou 'l'air'. On ne dirait pas 'deux imaginations'. On se réfère habituellement à la quantité ou à la qualité de l'imagination : *mucha imaginación* (beaucoup d'imagination) ou *gran imaginación* (grande imagination).
Comment utiliser 'imaginación' quand je veux dire que quelque chose n'est qu'un rêve ou n'est pas réel ?
L'expression courante est 'Es un fruto de la imaginación' (C'est un fruit de l'imagination), ou simplement 'Es pura imaginación' (C'est de la pure imagination).