Inklingo

importaría

im-por-tah-REE-ahim.poɾˈta.ɾi.a

importaría signifie compterait en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

compterait, cela vous dérangerait

Aussi : serait important
VerbeA2regular ar
Une petite silhouette simple se tenant seule dans un vaste champ vide, tenant une seule étoile dorée, disproportionnellement grande et brillamment lumineuse, symbolisant l'importance.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 En Action

¿Te importaría cerrar la puerta, por favor?

A2

Cela vous dérangerait-il de fermer la porte, s'il vous plaît ?

Si fuera gratis, no me importaría ir.

B1

Si c'était gratuit, cela ne me dérangerait pas d'y aller.

Dijo que no le importaría esperar hasta mañana.

B1

Il a dit que cela ne lui poserait aucun problème d'attendre jusqu'à demain.

Connexions de Mots

Synonymes

  • preocuparía (inquiéterait)
  • interesaría (intéresserait)

Collocations Courantes

  • ¿Le importaría...?Cela vous dérangerait-il... ?
  • No me importaríaCela ne me dérangerait pas

importerait

Aussi : introduirait
VerbeB2regular ar
Un grand cargo rouge arrivant à un quai bleu ensoleillé, avec une grue soulevant activement des caisses en bois rectangulaires du navire vers la terre, illustrant l'importation de marchandises.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 En Action

Si cambiaran la ley, la empresa importaría más coches eléctricos.

B2

Si la loi changeait, l'entreprise importerait plus de voitures électriques.

Yo importaría esos datos a la nueva base de clientes.

C1

J'importerais ces données dans la nouvelle base de clients.

Connexions de Mots

Synonymes

  • traería (apporterait)
  • introduciría (introduirait)

Antonymes

  • exportaría (exporterait)

Collocations Courantes

  • Importaría productosImporterait des produits
  • Importaría datosImporterait des données

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedimporta
yoimporto
importas
ellos/ellas/ustedesimportan
nosotrosimportamos
vosotrosimportáis

imperfect

él/ella/ustedimportaba
yoimportaba
importabas
ellos/ellas/ustedesimportaban
nosotrosimportábamos
vosotrosimportabais

preterite

él/ella/ustedimportó
yoimporté
importaste
ellos/ellas/ustedesimportaron
nosotrosimportamos
vosotrosimportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimporte
yoimporte
importes
ellos/ellas/ustedesimporten
nosotrosimportemos
vosotrosimportéis

imperfect

él/ella/ustedimportara/importase
yoimportara/importase
importaras/importases
ellos/ellas/ustedesimportaran/importasen
nosotrosimportáramos/importásemos
vosotrosimportarais/importaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "importaría" en espagnol :

compteraitimporteraitintroduiraitserait important

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : importaría

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'importaría' pour formuler une requête polie ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
terminaríacambiaría
📚 Étymologie

Le verbe 'importar' vient directement du latin *importare*, signifiant 'porter dedans' ou 'amener à l'intérieur'. C'est pourquoi il a cette double signification en espagnol : amener physiquement des marchandises (importer) et amener de la signification (compter/déranger).

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: to importFrench: importer

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi utilise-t-on 'importaría' au lieu de 'importa' pour poser une question polie ?

L'utilisation du conditionnel ('importaría') adoucit considérablement la question. Cela rend la requête hypothétique ('Cela vous dérangerait-il, en théorie ?') plutôt qu'une question directe, parfois exigeante, au présent ('Est-ce que ça vous dérange ?'). C'est une manière clé pour l'espagnol d'exprimer la politesse, similaire à notre utilisation du conditionnel en français.

Comment savoir si 'importaría' signifie 'compterait' ou 'importerait' ?

Regardez l'objet du verbe. Si la phrase parle de produits, de marchandises ou de données, cela signifie 'importerait'. Si la phrase utilise un pronom (me, te, le, nos) et fait référence à des sentiments ou des conséquences, cela signifie 'compterait' ou 'dérangerait'.