Inklingo

Comment dire "compterait" en espagnol

Le mot espagnol pourcompteraitest importaríaA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2
VerbA2
Importance hypothétique
Une petite silhouette simple se tenant seule dans un vaste champ vide, tenant une seule étoile dorée, disproportionnellement grande et brillamment lumineuse, symbolisant l'importance.

Exemples

¿Te importaría cerrar la puerta, por favor?

Cela vous dérangerait-il de fermer la porte, s'il vous plaît ?

Si fuera gratis, no me importaría ir.

Si c'était gratuit, cela ne me dérangerait pas d'y aller.

Dijo que no le importaría esperar hasta mañana.

Il a dit que cela ne lui poserait aucun problème d'attendre jusqu'à demain.

Les requêtes polies

Utiliser 'importaría' dans une question (ex: ¿Te importaría ?) est l'une des manières les plus polies de demander à quelqu'un de faire quelque chose. Cela adoucit considérablement la requête, bien plus qu'en français où l'on utilise souvent le conditionnel simple (ex: 'Voulez-vous').

Le conditionnel pour les hypothèses

La terminaison '-ía' signifie que l'action est conditionnelle ou hypothétique : 'Cela se produirait si...' (ex: 'No importaría si lloviera' - Cela n'aurait pas d'importance s'il pleuvait). C'est similaire à l'utilisation du conditionnel en français ('cela compterait').

Utiliser le présent pour la politesse

Erreur :¿Te importa cerrar la puerta?

Correction : ¿Te importaría cerrar la puerta? Le conditionnel ('importaría') est beaucoup plus poli que le présent ('importa'). En français, on ferait l'erreur inverse en utilisant le présent ('Est-ce que ça vous dérange ?') au lieu du conditionnel ('Est-ce que ça vous dérangerait ?').

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.