jarabe
“jarabe” signifie “sirop” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sirop
Aussi : sirop contre la toux
📝 En Action
Tengo tos, necesito comprar un jarabe.
A1J'ai une toux; je dois acheter du sirop.
Me gusta el jarabe de chocolate sobre el helado.
A2J'aime le sirop au chocolat sur ma crème glacée.
El médico me recetó un jarabe para la garganta.
B1Le médecin m'a prescrit un sirop pour la gorge.
danse folklorique

📝 En Action
El Jarabe Tapatío es el baile nacional de México.
B2Le 'Jarabe Tapatío' (Danse du Chapeau Mexicain) est la danse nationale du Mexique.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : jarabe
Question 1 sur 3
Lequel de ces articles achèteriez-vous si vous aviez un rhume ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot arabe 'šarāb', qui signifie 'boisson' ou 'breuvage'. C'est la même racine qui a donné à l'anglais les mots 'syrup', 'sherbet' et 'sorbet'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'jarabe' pour le sirop que je mets sur mes crêpes ?
Oui ! Bien que 'sirope' soit également utilisé, 'jarabe' (spécifiquement 'jarabe de arce' pour le sirop d'érable) est tout à fait correct.
Que signifie 'jarabe de palo' dans une conversation ?
C'est une façon figurative (et désuète) de parler de punition physique ou d'une correction. Utilisez-le avec prudence car ce n'est pas une expression positive !
'Jarabe' est-il la même chose que 'sirope' ?
Ils sont très similaires. 'Jarabe' est le mot espagnol traditionnel et est utilisé pour les médicaments. 'Sirope' est souvent utilisé pour les liquides épais et sucrés utilisés en cuisine ou dans le café.

