Inklingo

lágrimas

LAH-gree-mahsˈla.ɣɾi.mas

lágrimas signifie larmes en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

larmes

NomfA1
Gros plan d'un œil stylisé simple avec deux grosses larmes bleues claires coulant sur la joue en dessous.

📝 En Action

Después de ver la película, tenía los ojos llenos de lágrimas.

A1

Après avoir regardé le film, ses yeux étaient remplis de larmes.

Sus lágrimas eran de alegría, no de tristeza.

A2

Ses larmes étaient de joie, pas de tristesse.

Le cayeron dos lágrimas por la mejilla cuando se despidió.

B1

Deux larmes ont coulé sur sa joue lorsqu'elle a dit au revoir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • llanto (pleurs/lamentation)
  • sollozos (sanglots)

Collocations Courantes

  • derramar lágrimasverser des larmes
  • secar las lágrimasessuyer les larmes

Expressions & Idiomes

  • bañarse en lágrimaspleurer à chaudes larmes/pleurer toutes les larmes de son corps

gouttes

Aussi : larmes
NomfB2
Trois gouttes dorées et visqueuses de résine suintant lentement et pendant d'une section d'écorce d'arbre brune et rugueuse.

📝 En Action

El vino tiene buenas 'lágrimas', lo que indica alta graduación.

B2

Le vin a de bonnes 'larmes' (ou 'jambes'), ce qui indique une forte teneur en alcool.

Las lágrimas de resina goteaban lentamente del pino herido.

C1

Les gouttes de résine coulaient lentement du pin blessé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • gotas (gouttes)
  • goteo (coulée/goutte à goutte)

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : lágrimas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'lágrimas' dans son sens principal ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
lágrima(larme (singulier))Nom
llorar(pleurer)Verbe
lagrimal(conduit lacrymal)Nom
🎵 Rimes
máscarascámaras
📚 Étymologie

Vient du mot latin *lacrima*, qui est lui-même lié au mot grec ancien *dákryma*. La signification a toujours été associée aux gouttes qui tombent des yeux.

Première attestation : Old Spanish records (circa 13th century) show variations of the word.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: lágrimasItalian: lacrimeFrench: larmes

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'lágrimas' est-il au pluriel, même quand je ne veux dire qu'une seule larme ?

En espagnol, le liquide qui provient des pleurs est généralement traité comme une substance indénombrable, similaire à 'l'eau' ou 'le sable', et est désigné par la forme plurielle, 'las lágrimas'. Si vous devez absolument spécifier une seule goutte, vous pouvez dire 'una lágrima', mais le pluriel est bien plus courant.

Puis-je utiliser 'lágrimas' pour parler des gouttes de pluie ?

Bien que cela soit poétiquement possible, le mot standard pour les gouttes de pluie est 'gotas de lluvia'. Utilisez 'lágrimas' strictement pour les larmes des yeux, ou de manière figurative pour des gouttes épaisses et lentes comme la résine ou les 'jambes' du vin.