llorar
“llorar” signifie “pleurer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pleurer, sangloter

📝 En Action
El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.
A1Le bébé a commencé à pleurer parce qu'il avait faim.
Lloramos de alegría cuando vimos que estaba bien.
A2Nous avons pleuré de joie quand nous avons vu qu'il allait bien.
No llores por cosas pequeñas; sé fuerte.
A1Ne pleure pas tant pour des broutilles ; sois fort.
se plaindre
Aussi : chouiner, se lamenter
📝 En Action
No llores tanto por el trabajo; a todos nos pasa.
B2Ne te plains pas tant du travail ; ça arrive à tout le monde.
¿Sigues llorando por el examen que reprobaste hace un mes?
B1Tu te plains encore de l'examen que tu as raté il y a un mois ?
Lloró la pérdida de su oportunidad de oro.
C1Il s'est lamenté de la perte de sa chance en or.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "llorar" en espagnol :
chouiner→pleurer→sangloter→se lamenter→se plaindre→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llorar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'llorar' dans son sens figuré (se plaindre) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Llorar vient du verbe latin vulgaire *plorare*. Cette racine latine signifiait 'pleurer fort' ou 'se lamenter', ce qui est aussi à l'origine du mot anglais 'deplore'. Le son 'p' initial s'est transformé au fil du temps en son 'll' en espagnol.
Première attestation : Medieval Spanish (around the 11th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment dit-on 'Je l'ai fait pleurer' ?
Vous utiliseriez la structure causative : 'Lo hice llorar' (Je l'ai fait pleurer [lui]) ou 'La hice llorar' (Je l'ai fait pleurer [elle]). Le verbe 'hacer' (faire) est utilisé avant l'infinitif 'llorar'.
Est-ce que 'llorar' est utilisé pour des choses qui suintent ou fuient ?
Oui, occasionnellement. Si une machine, un tuyau ou une blessure est 'llorando' (pleurant), cela signifie qu'il fuit un liquide très lentement, comme de la sueur ou de l'huile. Par exemple : 'La pared está llorando humedad' (Le mur pleure de l'humidité).

