largos
“largos” signifie “longs” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
longs
Aussi : étendus, prolongés
📝 En Action
Mis hermanos tienen los pies muy largos.
A1Mes frères ont les pieds très longs.
Los días son más largos en verano que en invierno.
A1Les jours sont plus longs en été qu'en hiver.
Necesitamos descansos más largos después de cada hora de estudio.
A2Nous avons besoin de pauses plus longues après chaque heure d'étude.
longueurs
Aussi : plans larges
📝 En Action
Yo nado diez largos cada mañana para mantenerme activo.
B2Je nage dix longueurs chaque matin pour rester actif.
El director usó largos y primeros planos para crear tensión.
C1Le réalisateur a utilisé des plans longs et des gros plans pour créer de la tension.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : largos
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'largos' comme nom (signifiant 'longueurs') ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *largus*, qui signifiait à l'origine 'abondant' ou 'généreux' (pensez à 'largesse' en français). Avec le temps, il a évolué en espagnol pour se concentrer sur l'extension physique ou la durée de quelque chose, menant au sens de 'long'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'largo' et 'a lo largo de' ?
L'adjectif 'largo' signifie 'long' (ex: 'el río largo'). La locution 'a lo largo de' est une locution prépositionnelle qui signifie 'le long de' ou 'à travers' (ex: 'a lo largo del río' signifie 'le long de la rivière'). Ils sont liés mais utilisés différemment dans une phrase.

