Inklingo

llámeme

YAH-mah-meh (or LYAH-mah-meh)[ˈʝa.me.me]

llámeme signifie Appelez-moi en espagnol (Impératif/requête formel).

Appelez-moi

Aussi : Téléphonez-moi
VerbeA1regular arneutral/formal
Spain
Un personnage amical illustré debout tenant un combiné téléphonique classique, tout en tendant sa main libre vers l'avant dans un geste ouvert et accueillant, suggérant qu'on devrait l'appeler.
infinitivellamar (to call)
gerundllamando
past Participlellamado

📝 En Action

Si tiene alguna pregunta, por favor, llámeme mañana.

A2

Si vous avez des questions, veuillez m'appeler demain (vouvoiement).

Aquí está mi tarjeta. Llámeme cuando llegue a la ciudad.

A1

Voici ma carte. Appelez-moi quand vous arriverez en ville (vouvoiement).

¿Le llamo a la oficina? No, llámeme al móvil, por favor.

B1

Dois-je vous appeler au bureau ? Non, appelez-moi sur mon portable, s'il vous plaît (vouvoiement).

Connexions de Mots

Synonymes

  • contácteme (contactez-moi)
  • hábleme (parlez-moi)

Collocations Courantes

  • llámeme de vueltarappelez-moi (formel)
  • llámeme urgentementeappelez-moi d'urgence (formel)

🔄 Conjugaisons

indicative

preterite

él/ella/ustedllamó
ellos/ellas/ustedesllamaron
vosotrosllamasteis
nosotrosllamamos
yollamé
llamaste

present

él/ella/ustedllama
ellos/ellas/ustedesllaman
vosotrosllamáis
nosotrosllamamos
yollamo
llamas

imperfect

él/ella/ustedllamaba
ellos/ellas/ustedesllamaban
vosotrosllamabais
nosotrosllamábamos
yollamaba
llamabas

subjunctive

present

él/ella/ustedllame
ellos/ellas/ustedesllamen
vosotrosllaméis
nosotrosllamemos
yollame
llames

imperfect

él/ella/ustedllamara/llamase
ellos/ellas/ustedesllamara/llamasen
vosotrosllamarais/llamaseis
nosotrosllamáramos/llamásemos
yollamara/llamase
llamaras/llamases

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "llámeme" en espagnol :

appelez-moitéléphonez-moi

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : llámeme

Question 1 sur 1

Lequel de ces scénarios vous oblige à utiliser l'impératif formel 'llámeme' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
llamar(appeler)Verbe
llamada(appel (nom))Nom
llamamiento(appel/sommation)Nom
🎵 Rimes
tráemepágame
📚 Étymologie

Le verbe racine, 'llamar', vient du mot latin *clamare*, qui signifiait 'crier' ou 's'exclamer'. Au fil des siècles, son sens a évolué en espagnol pour inclure 'nommer' et 'contacter par téléphone'. 'Llámeme' est une combinaison moderne de la forme verbale 'llame' et du pronom 'me'.

Première attestation : The verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Cognats (Mots apparentés)

French: clamerItalian: chiamare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'llámame' et 'llámeme' ?

'Llámame' est la manière informelle (tú) de dire 'appelle-moi', utilisé avec des amis, la famille ou des enfants. 'Llámeme' est la manière formelle (usted), utilisée lorsque vous devez montrer du respect, comme en parlant à un inconnu, un client ou une personne âgée (équivalent de 'Appelle-moi' vs 'Appelez-moi').

Pourquoi 'llámeme' a-t-il un accent ?

L'accent est là pour maintenir l'accent tonique sur la bonne syllabe. Sans l'accent, le mot serait naturellement accentué sur la dernière syllabe ('lla-me-ME'), mais nous avons besoin que l'accent reste sur la première syllabe ('LLÁ-me-me').