miraba
“miraba” signifie “était en train de regarder” en espagnol (action passée en cours).
était en train de regarder, avait l'habitude de regarder
Aussi : était en train de regarder (action), avait l'habitude de regarder (action)
📝 En Action
Ella miraba las olas mientras caminaba por la playa.
A2Elle regardait les vagues pendant qu'elle marchait le long de la plage.
Yo miraba esa serie de niño, pero ya no la veo.
B1J'avais l'habitude de regarder cette série quand j'étais enfant, mais je ne la regarde plus.
El perro miraba fijamente la pelota, esperando que se la tiraran.
A2Le chien regardait la balle intensément, attendant qu'ils la lancent.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : miraba
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'miraba' pour décrire une habitude passée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Mirar' vient du verbe latin *mīrārī*, signifiant 's'émerveiller de' ou 'regarder avec admiration'. Avec le temps, le sens s'est simplifié pour devenir simplement 'regarder', mais il conserve l'idée de prêter attention.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish texts.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'miraba' signifie toujours voir avec les yeux ?
Oui, 'mirar' est fondamentalement lié à diriger son regard. Si vous voulez dire 'Je voyais' (le sens général de la vue), vous utiliseriez typiquement 'veía' (du verbe 'ver'). 'Miraba' implique une intention ou une attention.
Comment savoir si 'miraba' signifie 'Je' ou 'Il/Elle' ?
Vous devez vous fier au contexte. Si la phrase n'utilise ni 'yo' ni 'él/ella', cherchez un sujet nominal plus tôt dans la conversation. Si l'orateur parle de lui-même, c'est 'Je'. S'il parle d'une tierce personne, c'est 'Il/Elle/Vous formel.'