off
“off” signifie “fuera de escena” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
fuera de escena
Aussi : voz en off
📝 En Action
La voz en off del narrador nos explica la historia.
B1The narrator's voice-over explains the story to us.
Se escucha un grito en off antes de que empiece la música.
B1An off-screen scream is heard before the music starts.
El director decidió usar un off para los pensamientos del personaje.
B2The director decided to use a voice-over for the character's thoughts.
apagado
Aussi : desconectado
📝 En Action
Pon el interruptor en la posición off.
A2Put the switch in the off position.
La luz roja indica que está en modo off.
B1The red light indicates it is in off mode.
El botón de off no funciona bien.
A2The off button isn't working well.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : off
Question 1 sur 3
What is the most common way to say 'voice-over' in Spanish?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Borrowed directly from English 'off'. It entered Spanish primarily through the film industry and technology during the 20th century.
Première attestation : 20th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Is 'off' a formal word in Spanish?
It is considered neutral and technical. In literature or general conversation, you might hear 'fuera de escena', but 'en off' is the standard term in the film industry.
Do I need to pluralize 'off'?
No, 'off' is an invariable loanword in Spanish. You would say 'las voces en off', not 'offs'.
Why do Spanish people use an English word for this?
Many technical terms from cinema and technology were adopted directly from English as the industries grew globally.

