Inklingo

permíteme

Permettez-moi?Demande polie d'autorisation,Laissez-moi?Utilisé pour commencer une action ou pour s'interposer
Aussi :Excusez-moi?Used when interrupting someone's speech

per-MEE-teh-meh

/peɾˈmi.te.me/
VerbeA2regular ir
neutral
Une illustration stylisée montrant une figure s'inclinant poliment tandis qu'une autre figure tend une main ouverte, signifiant qu'une permission est accordée.

Référence Rapide

infinitivepermitir
gerundpermitiendo
past Participlepermitido

📝 En Action

Permíteme ayudarte con esas bolsas tan pesadas.

A2

Permettez-moi de vous aider avec ces sacs si lourds.

Permíteme decir algo sobre ese punto.

B1

Laissez-moi dire quelque chose à ce sujet. (Utilisé pour s'interposer)

Si me permites, prefiero sentarme aquí.

B1

Si vous me le permettez, je préfère m'asseoir ici. (Note : ceci montre la structure du verbe de base)

Connexions de Mots

Synonymes

  • déjame (laisse-moi)
  • dame permiso (donne-moi la permission)

Collocations Courantes

  • Permíteme presentarmePermettez-moi de me présenter
  • Permíteme dudarloPermettez-moi d'en douter (poliment sceptique)

💡 Points de grammaire

La structure 'Verbe + Me'

Ce mot est une combinaison de la forme à l'impératif informel du verbe 'permitir' (permite) et du pronom objet 'me' (à moi). Lorsque vous attachez un pronom comme 'me' à une commande affirmative, le pronom va toujours à la fin. En français, nous dirions 'Permets-moi' (informel) ou 'Permettez-moi' (formel), où le pronom suit le verbe.

Formel vs Informel

Puisque 'permíteme' utilise la forme impérative pour 'tú' (informel), il est généralement utilisé avec des amis ou la famille. Pour un patron ou quelqu'un que vous vouvoyez, vous devriez utiliser 'Permítame' (en utilisant la forme impérative pour 'usted'). C'est similaire au français où l'on passe de 'Permets-moi' à 'Permettez-moi'.

❌ Erreurs Courantes

Placement incorrect du pronom

Erreur :Me permite ayudarte.

Correction : Permíteme ayudarte. Le pronom 'me' doit être attaché à la fin de l'impératif affirmatif, contrairement au français où le pronom peut précéder le verbe ('Permets-moi') ou suivre ('Permettez-moi').

⭐ Conseils d''utilisation

Une interruption polie

Utiliser 'Permíteme' est une manière très polie et courante de s'insérer dans une conversation, que vous offriez de l'aide, corrigiez une information ou changiez de sujet. C'est l'équivalent de notre 'Laissez-moi intervenir' ou 'Puis-je me permettre de...?'

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpermite
yopermito
permites
ellos/ellas/ustedespermiten
nosotrospermitimos
vosotrospermitís

imperfect

él/ella/ustedpermitía
yopermitía
permitías
ellos/ellas/ustedespermitían
nosotrospermitíamos
vosotrospermitíais

preterite

él/ella/ustedpermitió
yopermití
permitiste
ellos/ellas/ustedespermitieron
nosotrospermitimos
vosotrospermitisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpermita
yopermita
permitas
ellos/ellas/ustedespermitan
nosotrospermitamos
vosotrospermitáis

imperfect

él/ella/ustedpermitiera
yopermitiera
permitieras
ellos/ellas/ustedespermitieran
nosotrospermitiéramos
vosotrospermitierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : permíteme

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement la version formelle de 'permíteme' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'permíteme' est une façon polie d'interrompre quelqu'un ?

Oui, absolument. C'est l'une des manières les plus courantes et polies d'intervenir, similaire à dire 'Excusez-moi, puis-je dire quelque chose ?' Cela montre que vous respectez le temps et l'attention de l'autre personne.

Pourquoi n'est-ce pas orthographié 'permite me' ?

En espagnol, lorsque vous utilisez un impératif affirmatif (comme 'permite'), les petits mots qui agissent comme objet (comme 'me', 'te', 'lo', 'la') sont toujours physiquement attachés à la fin du verbe, formant un seul mot. C'est une règle stricte pour les commandes affirmatives. En français, nous avons une structure similaire avec les pronoms COI/COD après l'impératif ('Permets-moi').