podías
“podías” signifie “tu pouvais” en espagnol (capacité passée (tutoiement 'tú')).
tu pouvais
Aussi : tu étais capable de, tu avais la permission de
📝 En Action
Cuando vivías allí, ¿podías ir al parque todos los días?
A2Quand tu vivais là-bas, pouvais-tu aller au parc tous les jours ?
Antes de la cirugía, no podías mover el brazo.
B1Avant la chirurgie, tu ne pouvais pas bouger ton bras.
En ese trabajo, podías tomarte un descanso cuando quisieras.
B2Dans ce travail, tu avais le droit de faire une pause quand tu voulais.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "podías" en espagnol :
tu pouvais→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : podías
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'podías' pour décrire une capacité passée et continue ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'poder' vient directement du verbe latin *potēre*, signifiant 'être puissant' ou 'être capable'. Le mot espagnol a conservé ce sens fondamental de capacité à travers l'histoire.
Première attestation : Around the 10th century (Old Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'poder' est-il un verbe irrégulier ?
Poder est irrégulier car son radical change lors de la conjugaison. Par exemple, au présent, le 'o' devient 'ue' (p**ue**do), et au passé simple, le radical change complètement (p**u**de). Il faut simplement mémoriser ces changements !
Quelle est la différence entre 'podías' et 'podrías' ?
'Podías' (imparfait) parle de ce que tu *étais capable de faire* dans le passé. 'Podrías' (conditionnel) parle de ce que tu *serais capable de faire* maintenant ou dans le futur, et est souvent utilisé pour des demandes polies ('Pourrais-tu m'aider, s'il te plaît ?').