regresará
“regresará” signifie “reviendra” en espagnol (action future).
reviendra, sera de retour
Aussi : va revenir
📝 En Action
Mi jefe regresará de su viaje la próxima semana.
B1Mon patron reviendra de son voyage la semaine prochaine.
Si salimos ahora, el autobús regresará a las cinco en punto.
B1Si nous partons maintenant, le bus sera de retour à cinq heures précises.
Usted regresará a su país cuando termine el curso.
B2Vous (formel) reviendrez dans votre pays lorsque le cours sera terminé.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : regresará
Question 1 sur 2
Quel pronom sujet utilise correctement la forme verbale 'regresará' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'regresar' vient du verbe latin *regredior*, qui signifiait littéralement 'reculer' ou 'revenir en arrière'. Il est utilisé en espagnol depuis des siècles pour décrire l'action de retourner à un point de départ.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'regresará' a-t-il un accent sur le 'a' ?
L'accent écrit est nécessaire pour indiquer l'accent tonique. En espagnol, toutes les formes du futur simple (sauf 'nosotros') portent un accent écrit sur la voyelle finale. Cela vous indique de mettre l'emphase sur la dernière syllabe : reh-greh-sah-RÁH.
Est-ce que 'regresará' est la même chose que 'volverá' ?
Oui, ils signifient la même chose ('reviendra'). 'Volverá' est généralement plus courant dans l'espagnol parlé de tous les jours, mais 'regresará' est parfaitement correct et fréquemment utilisé, surtout à l'écrit ou dans des contextes légèrement plus formels.