revisé
“revisé” signifie “J'ai vérifié” en espagnol (pour des erreurs ou l'exhaustivité).

📝 En Action
Revisé la lista antes de ir al supermercado.
A2J'ai vérifié la liste avant d'aller au supermarché.
El profesor me preguntó si revisé mi ensayo final.
B1Le professeur m'a demandé si j'avais révisé ma dissertation finale.
Ayer revisé todos los cables para asegurar que la conexión fuera segura.
B2Hier, j'ai inspecté tous les câbles pour m'assurer que la connexion était sûre.
🔄 Conjugaisons
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "revisé" en espagnol :
j'ai examiné→j'ai inspecté→j'ai révisé→j'ai vérifié→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : revisé
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'revisé' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'revisar' vient du préfixe latin 're-' (signifiant 'à nouveau' ou 'en arrière') combiné avec le verbe 'visāre' (signifiant 'regarder attentivement' ou 'voir'). Le sens original est littéralement 'revoir' ou 'regarder attentivement'.
Première attestation : Medieval Latin
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'revisé' et 'revisaba' ?
'Revisé' est le passé simple (pretérito) et signifie 'j'ai vérifié' une seule fois, achevant l'action. 'Revisaba' est le passé descriptif (imparfait) et signifie 'j'étais en train de vérifier' (action en cours) ou 'j'avais l'habitude de vérifier' (habitude répétée).
Pourquoi l'accent aigu sur 'revisé' est-il si important ?
L'accent aigu vous indique exactement qui a effectué l'action et quand. Il marque clairement la forme 'je' au passé simple. Si vous supprimez l'accent, le mot 'revise' se prononce différemment et signifie 'qu'il/elle révise' (une forme verbale spéciale utilisée pour les souhaits ou les doutes).