sabías
sa-BEE-as
/saˈβias/
Référence Rapide
📝 En Action
No me dijiste nada, pero yo ya lo sabías.
A2Tu ne m'as rien dit, mais je le savais déjà.
¿Sabías que Madrid es la capital de España?
A1Savais-tu que Madrid est la capitale de l'Espagne ?
Tú sabías que eso iba a pasar, ¿verdad?
B1Tu savais que ça allait arriver, n'est-ce pas ?
💡 Points de grammaire
Décrire la connaissance passée vs. l'apprentissage
Sabías décrit un état de savoir quelque chose dans le passé, comme une information de fond. Pensez-y comme 'tu étais au courant'. Ceci est différent de supiste, qui signifie 'tu as appris' à un moment précis.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger 'sabías' et 'supiste'
Erreur : “Pour demander 'As-tu su qu'Obama était président ?', un apprenant pourrait dire : '¿Supiste que Obama fue presidente?'”
Correction : La bonne façon est : '¿Sabías que Obama fue presidente ?'. Utilisez `sabías` pour les faits de base. Utilisez `supiste` pour les nouvelles que vous venez d'apprendre, comme '¿Supiste lo del accidente ?' (As-tu appris pour l'accident ?).
⭐ Conseils d''utilisation
Un excellent moyen de démarrer une conversation
L'expression '¿Sabías que...?' est une façon parfaite de partager un fait amusant et de commencer une conversation en espagnol, tout comme 'Savais-tu que...' en français. C'est amical et invite l'autre personne à réagir.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sabías
Question 1 sur 1
Quelle phrase demande correctement à un ami s'il était au courant, dans le passé, que vous aviez un chien ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre `sabías` et `sabes` ?
`Sabes` est pour le présent : 'tu sais' maintenant. `Sabías` est pour le passé : 'tu savais' à un moment donné dans le passé. Par exemple, 'Tú sabes la respuesta' (Tu connais la réponse maintenant) contre 'Tú sabías la respuesta' (Tu connaissais la réponse hier).
Pourquoi 'saber' change-t-il autant sous différentes formes, comme 'sé' ou 'supe' ?
`Saber` est un verbe irrégulier, ce qui signifie qu'il ne suit pas les schémas normaux pour les terminaisons de verbes. Beaucoup des verbes les plus courants en espagnol sont irréguliers, il est donc utile de mémoriser leurs formes spéciales.