sección
“sección” signifie “section” en espagnol (Une partie d'un tout (livre, document, route)).
section, rayon
Aussi : division, allée
📝 En Action
Busquemos la información en la sección de deportes del periódico.
A2Cherchons l'information dans la section des sports du journal.
¿Sabes dónde está la sección de lácteos en este supermercado?
A1Sais-tu où se trouve le rayon des produits laitiers dans ce supermarché ?
Mi primo trabaja en la sección de contabilidad de una empresa grande.
B1Mon cousin travaille au département (section) de la comptabilité d'une grande entreprise.
La carretera tuvo que cerrar una sección debido a las obras.
B2L'autoroute a dû fermer une section à cause de travaux.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sección
Question 1 sur 2
Quel mot français traduit le mieux 'la sección de cosméticos' dans un grand magasin ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Ce mot vient du latin *sectio*, qui signifie 'l'acte de couper' ou 'une coupe'. Il est entré en espagnol en conservant son sens de description d'une partie qui a été divisée ou séparée du corps principal.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'sección' est-il féminin même s'il se termine par 'n' ?
Les mots espagnols se terminant par '-ción' (comme 'nación', 'canción', 'información') sont presque universellement féminins. Cette terminaison provient d'une racine latine féminine que l'espagnol a conservée.
Puis-je utiliser 'departamento' au lieu de 'sección' ?
Oui, souvent. 'Departamento' est très courant pour les grandes divisions corporatives ou gouvernementales (comme le Ministère de la Défense). 'Sección' est souvent préféré pour les divisions plus petites, comme les parties d'un livre, d'un journal, ou les zones à l'intérieur d'un supermarché.