sonreír
“sonreír” signifie “sourire” en espagnol (montrer du bonheur ou de l'amusement).
sourire
Aussi : ricaner
📝 En Action
Ella siempre sonríe cuando me ve.
A1Elle sourit toujours quand elle me voit.
¿Por qué no sonreíste en la foto?
A2Pourquoi n'as-tu pas souri sur la photo ?
El bebé está sonriendo mientras duerme.
A2Le bébé sourit pendant qu'il dort.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sonreír
Question 1 sur 2
Quelle forme de 'sonreír' complète correctement la phrase : 'Yo siempre ______ cuando recuerdo ese viaje.'
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'sonreír' est formé en combinant le préfixe 'sub-' (signifiant sous ou légèrement) et le verbe 'reír' (rire). Littéralement, cela signifie 'rire légèrement' ou 'sous un rire', ce qui capture parfaitement l'action douce de sourire.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sonreír' est un verbe réfléchi ? Est-ce que j'utilise 'me sonrío' ?
'Sonreír' n'est généralement PAS réfléchi. Vous dites simplement 'Yo sonrío' (Je souris). La forme réfléchie ('me sonrío') n'est utilisée que dans des contextes très spécifiques et régionaux ou pour souligner l'action faite sur soi-même, mais tenez-vous-en à la forme non réfléchie dans 99 % des conversations.
Quelle est la différence entre 'sonreír' et 'reír' ?
'Sonreír' signifie sourire (une expression calme de bonheur). 'Reír' signifie rire (une expression audible, souvent forte, de bonheur).