Inklingo

suicidio

swee-SEE-dhyoswiˈsi.ðjo

suicidio signifie suicide en espagnol (l'acte de mettre fin intentionnellement à sa propre vie).

suicide

Aussi : auto-destruction
NommB2
Une petite silhouette solitaire se tient sur une colline verte et tranquille, regardant un seul ballon aux couleurs vives flotter dans le vaste ciel, symbolisant la fin intentionnelle de la vie.

📝 En Action

La prevención del suicidio es una prioridad de salud pública.

B2

La prévention du suicide est une priorité de santé publique.

Habló abiertamente sobre su intento de suicidio hace diez años.

C1

Il a parlé ouvertement de sa tentative de suicide il y a dix ans.

El informe detalló un aumento en la tasa de suicidio juvenil.

B2

Le rapport détaillait une augmentation du taux de suicide chez les jeunes.

Connexions de Mots

Synonymes

  • autodestrucción (auto-destruction)

Collocations Courantes

  • intento de suicidiotentative de suicide
  • prevenir el suicidioprévenir le suicide
  • tasa de suicidiotaux de suicide

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "suicidio" en espagnol :

auto-destructionsuicide

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : suicidio

Question 1 sur 1

Quel mot est la forme verbale utilisée pour décrire l'action de mettre fin à ses jours ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
desvíofrío
📚 Étymologie

Ce mot est une construction moderne, inventée au XVIIe siècle, combinant deux racines latines : *sui* (signifiant 'de soi-même' ou 'auto') et *caedere* (signifiant 'tuer'). Il signifie littéralement 'auto-meurtre'.

Première attestation : 17th century (in its modern form)

Cognats (Mots apparentés)

English: suicideFrench: suicide

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la manière la plus respectueuse de désigner la personne qui tente ou accomplit l'acte ?

Bien que le nom pour la personne soit 'suicida', en conversation, il est souvent préférable d'utiliser des expressions descriptives comme 'la persona que se quitó la vida' (la personne qui s'est donné la mort) ou 'la persona con pensamientos suicidas' (la personne ayant des pensées suicidaires), en se concentrant sur l'individu plutôt que sur l'acte lui-même.