Inklingo

uñas

ongles (des mains)?Partie du corps humain,ongles (des pieds)?Partie du corps humain
Aussi :ongles?General term for hands/feet

OO-nyahs

ˈuɲas
NomfA1
neutral
Une vue rapprochée d'une main humaine montrant cinq doigts avec des ongles bien taillés sur un fond doux.

Dans le contexte du corps humain, 'uñas' signifie ongles (des mains).

uñas(Nom)

fA1

ongles (des mains)

?

Partie du corps humain

,

ongles (des pieds)

?

Partie du corps humain

Aussi :

ongles

?

General term for hands/feet

📝 En Action

Necesito cortar mis uñas porque están muy largas.

A1

Je dois me couper les ongles parce qu'ils sont très longs.

Me gusta pintarme las uñas de color rojo.

A2

J'aime me peindre les ongles en rouge.

Mi perro no deja de lamerse las uñas de las patas.

A2

Mon chien n'arrête pas de lécher les griffes de ses pattes.

Connexions de Mots

Synonymes

  • garra (griffe (animal))

Collocations Courantes

  • cortar las uñasse couper les ongles
  • pintarse las uñasse peindre les ongles

💡 Points de grammaire

Usage de l'article

Lorsqu'on parle de parties du corps, l'espagnol utilise souvent 'el,' 'la,' 'los,' ou 'las' au lieu de 'mon' ou 'ton' lorsque le propriétaire est déjà clair. (Exemple : 'Me corto las uñas,' et non 'mis uñas.') C'est similaire à l'usage du français avec les verbes pronominaux ('Je me coupe les ongles').

❌ Erreurs Courantes

Confusion possessive

Erreur :Voy a cortar mis uñas.

Correction : Voy a cortarme las uñas. (Le verbe réfléchi 'cortarse' indique clairement que ce sont vos ongles, vous n'avez donc pas besoin de 'mis', tout comme en français on dit 'Je vais me couper les ongles' et non 'Je vais couper mes ongles'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Pluriel

Même si vous ne parlez que d'un seul ongle, 'uñas' est souvent utilisé au pluriel, comme 'ongles' en français, à moins que vous ne spécifiiez explicitement 'una uña' (un seul ongle).

Une illustration simple d'une grande patte d'animal, comme un tigre ou un lion, étendant des griffes acérées et courbées.

Lorsqu'on fait référence à des animaux, 'uñas' se traduit par griffes.

uñas(Nom)

fB1

griffes

?

Usage figuré, se référant aux animaux ou à l'agressivité

,

serres

?

Usage figuré, généralement pour les oiseaux de proie

📝 En Action

Cuando lo criticaron, él sacó las uñas y se defendió con fuerza.

B2

Quand ils l'ont critiqué, il a sorti les griffes (s'est défendu) et s'est défendu avec force.

Esas dos hermanas son uña y carne; no pueden estar separadas.

B1

Ces deux sœurs sont comme larrons en foire (inséparables) ; elles ne peuvent pas être séparées.

La vida en la ciudad es dura, hay que luchar con uñas y dientes.

B2

La vie en ville est dure, il faut se battre bec et ongles.

Connexions de Mots

Expressions & Idiomes

  • sacar las uñasSe défendre avec acharnement ou devenir agressif/sur la défensive.
  • ser uña y carneÊtre des amis extrêmement proches ou inséparables.
  • luchar con uñas y dientesSe battre avec une grande détermination, en utilisant tous les moyens possibles.

💡 Points de grammaire

Expressions figées

Les expressions idiomatiques impliquant 'uñas' sont des phrases figées, ce qui signifie que vous ne pouvez généralement pas changer les mots ou leur ordre sans perdre le sens spécial. C'est similaire aux expressions françaises comme 'se battre bec et ongles'.

⭐ Conseils d''utilisation

Le contexte est clé

Si vous entendez 'uñas' utilisé dans un contexte qui ne concerne pas la manucure ou les soins corporels, il fait probablement partie d'une expression idiomatique exprimant le conflit, la proximité ou l'effort.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : uñas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'uñas' pour signifier 'amis inséparables' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'uña' (singulier) est souvent utilisé ?

Oui, 'uña' est utilisé lorsque vous faites spécifiquement référence à un seul ongle (ex: 'Me rompí una uña' - Je me suis cassé un ongle). Cependant, lorsqu'on parle de l'acte général de soin ou de l'ensemble, le pluriel 'uñas' est beaucoup plus courant.

Comment savoir si 'uñas' signifie ongles des mains ou des pieds ?

Généralement, le contexte vous l'indique. Si vous parlez de les peindre (*pintarse*), cela signifie presque toujours les ongles des mains. Si vous devez être précis, vous pouvez ajouter 'de los pies' (des pieds) pour les ongles des pieds ou 'de las manos' (des mains) pour les ongles des mains, mais cela est souvent inutile.