Comment dire "serres" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “serres” est “garras” — utilisez "garras" lorsque "serres" désigne une emprise métaphorique, un contrôle ou un pouvoir sur quelqu'un ou quelque chose..
French → espagnol
garras
/GAH-rrahs//ˈɡaras/
nomB2courant
Utilisez "garras" lorsque "serres" désigne une emprise métaphorique, un contrôle ou un pouvoir sur quelqu'un ou quelque chose.

Exemples
Logró escapar de las garras del enemigo.
Il a réussi à échapper aux serres de l'ennemi.
La ciudad está en las garras de una tormenta.
La ville est sous l'emprise d'une tempête.
uñas
nomB1courant
Préférez "uñas" pour parler des griffes d'un oiseau de proie ou, de manière figurée, d'une attitude défensive ou agressive.
Exemples
Cuando lo criticaron, él sacó las uñas y se defendió con fuerza.
Quand ils l'ont critiqué, il a sorti les griffes (s'est défendu) et s'est défendu avec force.
Garras vs. Uñas
La confusion principale réside entre l'emprise générale ("garras") et la défense personnelle ou l'attaque ("uñas"). Pensez "garras" pour le pouvoir détenu sur vous, et "uñas" pour la manière dont vous vous défendez ou attaquez.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
