Inklingo

Comment dire "vêtements" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvêtementsest ropautilisez "ropa" comme terme générique et le plus courant pour désigner les vêtements en général, que ce soit pour acheter, porter ou parler de son apparence..

French → espagnol

ropa

/ROH-pah//'ro.pa/

NomA1Général
Utilisez "ropa" comme terme générique et le plus courant pour désigner les vêtements en général, que ce soit pour acheter, porter ou parler de son apparence.
Un tas coloré de divers vêtements, comprenant une chemise pliée, un pantalon et un pull, représentant le concept de vêtements.

Exemples

Necesito comprar ropa nueva.

J'ai besoin d'acheter de nouveaux vêtements.

Puse toda la ropa sucia en la lavadora.

J'ai mis tout le linge sale dans la machine à laver.

Esta tienda vende ropa de hombre y de mujer.

Ce magasin vend des vêtements pour hommes et pour femmes.

Toujours au singulier pour « Vêtements »

En espagnol, 'ropa' est un nom spécial qui désigne un ensemble de choses. Même lorsque vous parlez de nombreuses chemises, pantalons et chaussettes, vous utilisez presque toujours la forme singulière 'la ropa'. Pensez-y comme à 'l'ameublement' ou à 'l'information' en français ; vous ne diriez pas 'des ameublements'.

Utiliser « Ropas » pour « Vêtements »

Erreur :Tengo muchas ropas nuevas.

Correction : Tengo mucha ropa nueva. Le pluriel 'ropas' est très rare et ne s'utilise que pour parler de différents *types* de collections de vêtements (comme 'ropa de invierno' et 'ropa de verano' qui sont deux 'ropas' différentes). Pour un usage quotidien, dans 99% des cas, vous devez vous en tenir au singulier 'ropa'.

vestuario

/ves-TWAH-rio//besˈtwa.ɾjo/

NomA2Spécifique (théâtre, garde-robe)
Optez pour "vestuario" lorsque vous parlez de l'ensemble des vêtements d'une personne (sa garde-robe) ou, plus spécifiquement, des costumes nécessaires pour une représentation théâtrale ou un spectacle.
Une illustration d'une armoire en bois ouverte remplie de nombreuses chemises, pantalons et robes colorés suspendus proprement sur des cintres et pliés sur des étagères.

Exemples

El vestuario para la obra de teatro es muy colorido.

Les costumes (la garde-robe) pour la pièce de théâtre sont très colorés.

Necesito actualizar mi vestuario de trabajo.

J'ai besoin de mettre à jour ma garde-robe de travail.

Ella tiene un vestuario increíblemente elegante.

Elle possède une collection de vêtements incroyablement élégante.

Toujours Masculin

Même si « ropa » (vêtements) est féminin en espagnol, « vestuario » est toujours masculin, vous devez donc utiliser « el » ou « un » avec.

garras

/GAH-rrahs//ˈɡaras/

NomC1Informel, familier
Employez "garras" pour parler de vêtements informels, décontractés, ou parfois anciens et usés, souvent dans un registre familier.
Un tas de vêtements colorés pliés et usés.

Exemples

Ponte tus mejores garras para la fiesta.

Mets tes plus beaux vêtements pour la fête.

Ne pas confondre "ropa" et "garras"

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser "garras" dans des situations formelles ou générales, alors que "ropa" est le terme passe-partout. "Garras" implique une connotation d'informalité, voire de négligence, qui n'est pas présente avec "ropa".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.