Inklingo

trapo

TRAH-poh/ˈtɾapo/

trapo signifie chiffon en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

chiffon

Aussi : torchon, lingette
NommA1
Mexico
Un chiffon en coton usé et coloré posé sur une table en bois, utilisé pour le nettoyage.

📝 En Action

Limpia el polvo con un trapo húmedo.

A1

Essuie la poussière avec un chiffon humide.

Necesito un trapo viejo para secar el suelo.

A2

J'ai besoin d'un vieux chiffon pour sécher le sol.

Deja el trapo de cocina sobre el mostrador.

B1

Laisse le torchon sur le comptoir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • paño (tissu/lingette)
  • bayeta (chiffon de nettoyage)

Antonymes

  • gala (tenue de gala/robe élégante)

Collocations Courantes

  • trapo de cocinatorchon de cuisine
  • trapo húmedochiffon humide
  • trapo suciochiffon sale

Expressions & Idiomes

  • sacar los trapos suciosdévoiler des secrets privés ; laver son linge sale en public
  • poner como un traporéprimander ou gronder quelqu'un sévèrement
  • entrar al trapomordre à l'hameçon ou répondre à une provocation

vêtements

Aussi : fringues, habits
NommB1informal
Une pile désordonnée de diverses chemises et pantalons colorés sur le sol d'une chambre.

📝 En Action

Le encanta gastarse el sueldo en trapos.

B1

Elle adore dépenser son salaire en vêtements.

No tengo ningún trapo que ponerme para la fiesta.

B1

Je n'ai pas un seul vêtement à mettre pour la fête.

Ese trapo que llevas es muy moderno.

B2

Ce vêtement que tu portes est très tendance.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • cuatro traposquelques vêtements bon marché
  • ir hecho un trapoêtre habillé négligemment ou se sentir épuisé

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "trapo" en espagnol :

chiffonfringueshabitslingettetorchonvêtements

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : trapo

Question 1 sur 3

Si quelqu'un 'saca los trapos sucios', que fait-il ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
trapito(petit chiffon)Nom
trapear(passer la serpillière)Verbe
trapero(chiffonnier/vendeur de chiffons)Nom
trapeador(serpillière)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du latin tardif 'drappus', qui désignait un morceau de tissu ou de drap. Il a probablement des racines celtiques ou germaniques anciennes.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: drapEnglish: drapeItalian: drappo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'trapo' et 'paño' ?

Les deux signifient tissu. 'Trapo' est généralement plus informel et suggère un chiffon ou quelque chose utilisé pour un nettoyage grossier. 'Paño' semble légèrement plus formel et est souvent utilisé pour les torchons ou les chiffons de nettoyage spécialisés (comme pour les lunettes).

Est-ce que 'trapo' est utilisé de la même manière en Espagne et en Amérique Latine ?

Oui, bien que l'Amérique Latine utilise le verbe 'trapear' (passer la serpillière) et le nom 'trapeador' (serpillière) beaucoup plus fréquemment qu'en Espagne, où 'fregar' et 'fregona' sont préférés.

'Trapo' peut-il être un adjectif ?

Non, 'trapo' est strictement un nom. Cependant, il apparaît dans de nombreuses expressions descriptives comme 'hecho un trapo' pour décrire l'apparence ou l'état de quelqu'un.