Inklingo

Comment dire "habits" en espagnol

French → espagnol

trapo

TRAH-pohˈtɾapo

nomB1familier
Utilisez "trapo" pour désigner des vêtements de seconde main, usés, ou de mauvaise qualité, souvent dans un registre familier.
Une pile désordonnée de diverses chemises et pantalons colorés sur le sol d'une chambre.

Exemples

Me compré esta chaqueta de segunda mano por dos trapos.

J'ai acheté cette veste d'occasion pour une bouchée de pain.

Le encanta gastarse el sueldo en trapos.

Elle adore dépenser son salaire en vêtements.

No tengo ningún trapo que ponerme para la fiesta.

Je n'ai pas un seul vêtement à mettre pour la fête.

Ese trapo que llevas es muy moderno.

Ce vêtement que tu portes est très tendance.

Pluriel pour la Variété

Lorsque l'on fait référence aux vêtements en général, on utilise presque toujours la forme plurielle 'trapos'.

vestimenta

bes-tee-MEN-tahbestiˈmenta

nomB1standard
Choisissez "vestimenta" pour parler des vêtements de manière plus générale, formelle, ou pour évoquer un style vestimentaire ou un uniforme.
Une variété colorée de vêtements comprenant une chemise, une robe et une paire de pantalons suspendus sur un simple portant.

Exemples

La vestimenta de los asistentes a la gala fue muy elegante.

La tenue des invités à la gala était très élégante.

La vestimenta tradicional de este pueblo es muy colorida.

Les vêtements traditionnels de ce village sont très colorés.

El código de vestimenta para la fiesta es formal.

Le code vestimentaire (code de tenue) pour la fête est formel.

Debemos elegir la vestimenta adecuada para el clima frío.

Nous devons choisir les vêtements appropriés pour le temps froid.

Un mot collectif

Même si vous parlez de plusieurs pièces de vêtements (chemise, pantalon, chapeau), le mot 'vestimenta' reste généralement au singulier pour décrire l'ensemble.

Accord en genre

Comme il se termine par '-a' et est féminin, les mots qui le décrivent (adjectifs) doivent aussi se terminer par 'a'. Par exemple : 'vestimenta rojA' (vêtement rouge).

La confusion avec 'robe'

Erreur :Utiliser 'vestimenta' quand on veut dire 'une robe'.

Correction : Utilisez 'vestido' pour une seule pièce de vêtement (une robe) et 'vestimenta' pour le concept général de vêtements ou une tenue.

Trop de pluriel

Erreur :Dire 'las vestimentas' pour ses propres vêtements.

Correction : Utilisez le singulier 'la vestimenta' ou simplement 'la ropa' pour la vie quotidienne. 'Vestimentas' au pluriel est surtout réservé à la comparaison de différents types de vêtements de cultures ou d'époques différentes.

Trapo vs. Vestimenta : le piège à éviter

La confusion la plus courante est d'utiliser "trapo" pour parler de n'importe quel vêtement. Rappelez-vous que "trapo" a une connotation négative (vieux, bon marché), tandis que "vestimenta" est plus neutre et formel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.