Inklingo

Comment dire "chiffon" en espagnol

French → espagnol

trapo

TRAH-pohˈtɾapo

nomA1courant
Utilisez "trapo" pour désigner un chiffon de nettoyage, souvent un tissu usagé ou plus grossier, destiné à essuyer ou à nettoyer des surfaces.
Un chiffon en coton usé et coloré posé sur une table en bois, utilisé pour le nettoyage.

Exemples

Limpia el polvo con un trapo húmedo.

Essuie la poussière avec un chiffon humide.

Necesito un trapo viejo para secar el suelo.

J'ai besoin d'un vieux chiffon pour sécher le sol.

Deja el trapo de cocina sobre el mostrador.

Laisse le torchon sur le comptoir.

Terminaison Masculine

Comme ce mot se termine par 'o', il est masculin. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' avec.

Pluriels Simples

Pour parler de plus d'un, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los trapos'.

Trapo vs. Ropa

Erreur :Utiliser 'trapo' pour signifier 'vêtement' dans un contexte formel.

Correction : Utilisez 'ropa' pour les vêtements en général. Utilisez 'trapo' uniquement pour les chiffons de nettoyage ou pour des références très informelles/argotiques aux vêtements.

paño

nomA2courant
Préférez "paño" pour parler d'un morceau de tissu plus général, utilisé pour nettoyer, essuyer ou même comme accessoire (par exemple, un gant de toilette).

Exemples

Limpia la mesa con un paño húmedo.

Nettoie la table avec un chiffon humide.

Trapo vs Paño : Quelle différence ?

La principale confusion réside dans le fait que "trapo" est souvent plus spécifiquement lié au nettoyage et peut évoquer un tissu un peu plus rêche ou usagé. "Paño" est plus général et peut inclure des tissus plus doux ou des usages variés. Si vous nettoyez, "trapo" est souvent le choix le plus naturel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.