Inklingo

Comment dire "emprise" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourempriseest influenciautilisez "influencia" lorsque vous parlez d'un pouvoir ou d'une capacité à affecter les pensées, les actions ou les goûts de quelqu'un, sans nécessairement impliquer une domination physique ou un contrôle total..

French → espagnol

influencia

een-floo-EN-see-ah/in.fluˈen.sja/

nomA2courant
Utilisez "influencia" lorsque vous parlez d'un pouvoir ou d'une capacité à affecter les pensées, les actions ou les goûts de quelqu'un, sans nécessairement impliquer une domination physique ou un contrôle total.
Une petite silhouette simple se tient à une bifurcation, semblant indécise. Une grande main désincarnée et faiblement lumineuse plane derrière la silhouette, la poussant ou la dirigeant doucement vers le chemin de droite.

Exemples

Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.

Ma sœur a beaucoup d'influence sur mes goûts musicaux.

La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.

L'influence des réseaux sociaux est indéniable de nos jours.

El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.

Le directeur a exercé son influence pour changer la date de la réunion.

Toujours Féminin

Comme 'influencia' se termine par -a, c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' devant lui (ex: la influencia, mucha influencia).

Prépositions avec Influence

Erreur :La influencia *en* mis amigos (utiliser 'en' pour parler de l'effet sur les personnes)

Correction : La influencia *sobre* mis amigos (ou *en* fonctionne, mais *sobre* est souvent préféré lorsqu'on décrit une influence dirigée vers quelque chose/quelqu'un).

garras

/GAH-rrahs//ˈɡaras/

nomB2courant
Choisissez "garras" pour exprimer une emprise physique ou une capture, souvent dans un contexte de danger, de lutte ou de domination où l'on cherche à se libérer d'une prise.
Une grande ombre d'une main planant au-dessus d'une petite souris inquiète.

Exemples

Logró escapar de las garras del enemigo.

Il a réussi à échapper aux serres de l'ennemi.

La ciudad está en las garras de una tormenta.

La ville est sous l'emprise d'une tempête.

puño

nomB2courant
Empruntez "puño" pour décrire une forme de gouvernement ou de contrôle autoritaire et strict, souvent qualifié de "puño de hierro" (poigne de fer), indiquant une domination sans concession.

Exemples

El presidente gobernaba con puño de hierro, sin aceptar críticas.

Le président gouvernait avec une poigne de fer, sans accepter les critiques.

Influence vs. Garras/Puño

La confusion principale réside entre "influencia" et "garras" ou "puño". "Influencia" concerne le pouvoir d'affecter les autres, tandis que "garras" et "puño" impliquent une prise plus concrète, physique ou autoritaire. Pensez à la nature de l'emprise : est-elle subtile ou directe ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.