Inklingo

Comment dire "talons" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtalonsest garrasutilisez « garras » pour désigner les griffes pointues des animaux comme les chats ou les oiseaux..

French → espagnol

garras

/GAH-rrahs//ˈɡaras/

nomA2courant
Utilisez « garras » pour désigner les griffes pointues des animaux comme les chats ou les oiseaux.
Gros plan sur la patte d'un chat avec des griffes acérées et courbées étendues.

Exemples

El gato sacó sus garras para trepar el árbol.

Le chat a sorti ses griffes pour grimper à l'arbre.

Ten cuidado con las garras del águila.

Fais attention aux serres de l'aigle.

Toujours Féminin

Même si l'animal est mâle, le mot 'garra' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser 'las' et des adjectifs se terminant par '-as'.

Garras vs. Uñas

Erreur :Utiliser 'garras' pour décrire les ongles humains.

Correction : Utilisez 'uñas' pour les humains et les petits animaux domestiques. Utilisez 'garras' pour les prédateurs ou les animaux sauvages dotés de crochets dangereux.

tacos

/tah-kohs//ˈtakos/

nomB2courant
Utilisez « tacos » pour parler spécifiquement des talons hauts des chaussures féminines.
Une paire de chaussures à talons rouges élégantes posées sur un sol simple.

Exemples

Me duelen los pies por caminar tanto tiempo en tacos.

J'ai mal aux pieds d'avoir marché si longtemps en talons.

Necesitas unos tacos nuevos para jugar al fútbol.

Tu as besoin de nouveaux crampons pour jouer au football.

Le Contexte est Clé

Que 'tacos' signifie nourriture, talons ou crampons dépend entièrement de la situation dans laquelle vous vous trouvez. Contrairement au français où 'talon' est assez spécifique, le mot espagnol est polysémique.

Ne pas confondre griffes et talons de chaussures

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « tacos » pour parler des griffes d'animaux. Rappelez-vous que « garras » désigne les griffes, tandis que « tacos » se réfère uniquement aux talons de chaussures.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.