Comment dire "influence" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “influence” est “influencia” — utilisez 'influencia' lorsque vous parlez du pouvoir d'affecter les décisions, les actions ou les goûts de quelqu'un, de manière générale ou personnelle.
influencia
een-floo-EN-see-ahin.fluˈen.sja

Exemples
Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.
Ma sœur a beaucoup d'influence sur mes goûts musicaux.
La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.
L'influence des réseaux sociaux est indéniable de nos jours.
El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.
Le directeur a exercé son influence pour changer la date de la réunion.
Toujours Féminin
Comme 'influencia' se termine par -a, c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' devant lui (ex: la influencia, mucha influencia).
Prépositions avec Influence
Erreur : “La influencia *en* mis amigos (utiliser 'en' pour parler de l'effet sur les personnes)”
Correction : La influencia *sobre* mis amigos (ou *en* fonctionne, mais *sobre* est souvent préféré lorsqu'on décrit une influence dirigée vers quelque chose/quelqu'un).
factor
fahk-TOHRfakˈtoɾ

Exemples
El clima es un factor importante en este viaje.
Le climat est un facteur important lors de ce voyage.
Hay varios factores que debemos considerar.
Il y a plusieurs facteurs que nous devons considérer.
El factor suerte ayudó mucho al equipo.
Le facteur chance a beaucoup aidé l'équipe.
Cognat Facile
Ce mot est un 'cognat parfait' : il s'écrit et signifie la même chose en espagnol et en français. Attention cependant à la prononciation du 'r' final, qui est roulé ou tapé, contrairement au 'r' français.
Accord du Genre
Erreur : “la factor”
Correction : el factor. Contrairement à beaucoup de mots se terminant par '-or' en français (comme 'la couleur'), 'factor' est toujours masculin en espagnol.
fuerza
FWER-sahˈfweɾ.θa

Exemples
La fuerza de su argumento convenció a todos.
La force de son argument a convaincu tout le monde.
La nueva ley entrará en fuerza la próxima semana.
La nouvelle loi entrera en vigueur la semaine prochaine.
Necesitas mucha fuerza de voluntad para dejar de fumar.
Il faut beaucoup de volonté pour arrêter de fumer.
impacto
eem-PAHK-tohimˈpakto

Exemples
La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.
La campagne de marketing a eu un impact énorme sur les ventes.
El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.
L'impact environnemental du projet est notre plus grande préoccupation.
¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?
Quel a été l'impact de la crise économique dans la région ?
Toujours Masculin
Rappelez-vous que 'impacto' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui. Contrairement au français où 'l'impact' est masculin, mais 'l'influence' est féminin, en espagnol, les deux concepts sont souvent regroupés sous le masculin 'impacto'.
Utiliser 'impacto' comme verbe
Erreur : “La noticia me impacto mucho.”
Correction : La noticia me impactó mucho. (Utilisez la forme verbale correcte : 'impactar'.) Les francophones pourraient être tentés d'utiliser une forme nominale là où l'espagnol exige le verbe conjugué.
ascendente
as-sen-den-teasθenˈdente

Exemples
Mi signo ascendente es Escorpio.
Mon signe ascendant est Scorpion.
Él tiene un gran ascendente sobre sus amigos.
Il a une grande influence sur ses amis.
Debemos estudiar a nuestros ascendentes.
Nous devrions étudier nos ascendants.
L'utiliser comme un nom
Lorsque vous faites référence à un membre de la famille, il fonctionne comme un nom normal. Vous pouvez avoir un 'ascendente' ou plusieurs 'ascendentes'.
Ascendente vs. Ascendencia
Erreur : “Mi ascendente es italiana.”
Correction : Mi ascendencia es italiana.
brazo
BRAH-sohˈbɾaθo

Exemples
Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.
Nous avons besoin de plus de bras (main-d'œuvre) pour terminer la récolte avant la pluie.
La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.
La police représente le bras (pouvoir/force) de la loi dans la ville.
Ella es mi brazo derecho en la oficina.
Elle est mon bras droit au bureau.
manipulación
Exemples
La manipulación emocional es difícil de detectar.
La manipulation émotionnelle est difficile à détecter.
palanca
pah-LAHN-kahpaˈlaŋka

Exemples
Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.
Il est entré dans cette entreprise parce qu'il a beaucoup de piston.
Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.
Sans relations, il est difficile d'obtenir les permis rapidement.
Palanca vs. Enchufe
Erreur : “Utiliser 'enchufe' au Mexique pour signifier influence.”
Correction : Utilisez 'palanca' en Amérique Latine pour un argot plus naturel. En France, le terme 'piston' est l'équivalent le plus proche de cette idée d'influence.
incidencia
in-see-den-syahinθiˈdenθja

Exemples
La nueva ley tendrá una gran incidencia en la economía.
La nouvelle loi aura un grand impact sur l'économie.
Su opinión tuvo poca incidencia en la decisión final.
Son opinion a eu peu d'influence sur la décision finale.
arrastre
ah-RAHS-trehaˈras.tɾe

Exemples
Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.
Ce candidat a beaucoup d'attrait parmi les jeunes.
Su carisma le da un gran arrastre electoral.
Son charisme lui confère un grand attrait électoral.
La marca perdió su arrastre después del escándalo.
La marque a perdu son attrait après le scandale.
Usage figuré
Tout comme un tracteur 'traîne' une charge, une personne charismatique 'traîne' ou attire les gens vers ses idées. C'est pourquoi nous utilisons le même mot pour les deux.
imperio
imˈpeh-ree-ohimˈpe.ɾjo

Exemples
El dictador ejerció su imperio con mano de hierro.
Le dictateur exerçait sa domination avec le poing de fer.
La ley debe tener imperio sobre todos los ciudadanos.
La loi doit avoir autorité sur tous les citoyens.
Usage Formel
Dans ce contexte, 'imperio' est souvent réservé à l'espagnol formel ou écrit, se référant au concept abstrait de contrôle puissant, généralement dans les discussions juridiques ou politiques. Cela ressemble à l'usage soutenu du mot français 'empire' dans le sens de 'pouvoir souverain'.
vara
bah-rahˈba.ɾa

Exemples
En este pueblo, el alcalde tiene la vara alta.
Dans cette ville, le maire a beaucoup d'influence.
No intentes discutir con ella; tiene la vara de mando.
N'essaie pas de discuter avec elle ; elle détient le bâton de commandement.
Él tiene vara en ese departamento.
Il a du pouvoir dans ce département.
Pouvoir symbolique
La 'vara' représente le bâton physique que les dirigeants ou les maires portaient autrefois comme symbole de leur fonction.
Ne pas confondre 'influencia' et 'factor'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.










