Inklingo

Comment dire "influence" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourinfluenceest influenciautilisez 'influencia' lorsque vous parlez du pouvoir d'affecter les décisions, les actions ou les goûts de quelqu'un, de manière générale ou personnelle.

influencia🔊A2

Utilisez 'influencia' lorsque vous parlez du pouvoir d'affecter les décisions, les actions ou les goûts de quelqu'un, de manière générale ou personnelle.

En savoir plus →
factor🔊A2

Employez 'factor' pour désigner un élément ou une circonstance qui contribue à un résultat ou à une situation, sans impliquer de pouvoir direct.

En savoir plus →
fuerza🔊B1

Utilisez 'fuerza' quand l'influence s'exerce par la puissance, la conviction ou une capacité à imposer quelque chose.

En savoir plus →
impacto🔊B1

Choisissez 'impacto' pour décrire l'effet marqué ou la conséquence significative d'une action, d'un événement ou d'une chose.

En savoir plus →
ascendente🔊B2

Utilisez 'ascendente' pour parler d'une influence croissante ou d'une position de supériorité, souvent dans un contexte plus abstrait ou personnel (comme en astrologie).

En savoir plus →
brazo🔊B2

Bien que 'brazo' signifie 'bras', il peut être utilisé au pluriel ('brazos') pour évoquer la main-d'œuvre ou l'aide nécessaire, une forme d'influence par la contribution.

En savoir plus →
manipulaciónB2

Employez 'manipulación' pour décrire une influence exercée de manière subtile, souvent malhonnête ou trompeuse, pour contrôler quelqu'un.

En savoir plus →
palanca🔊B2

Utilisez 'palanca' dans un contexte informel pour parler de piston, de relations ou d'un avantage qui facilite l'accès à quelque chose ou à quelqu'un.

En savoir plus →
incidencia🔊C1

Choisissez 'incidencia' pour parler de l'effet, de l'importance ou de la portée d'un événement ou d'une situation sur un domaine particulier.

En savoir plus →
arrastre🔊C1

Utilisez 'arrastre' pour décrire le pouvoir d'attraction ou la popularité d'une personne, qui lui confère une influence notable, surtout auprès d'un groupe.

En savoir plus →
imperio🔊C1

Employez 'imperio' pour désigner une domination totale, un pouvoir absolu exercé sur un territoire, une organisation ou des personnes.

En savoir plus →
vara🔊C1

Utilisez 'vara' (littéralement 'bâton' ou 'verge') pour indiquer une autorité prépondérante ou une influence dominante dans un lieu ou une situation.

En savoir plus →
French → espagnol

influencia

een-floo-EN-see-ahin.fluˈen.sja

nounA2general
Utilisez 'influencia' lorsque vous parlez du pouvoir d'affecter les décisions, les actions ou les goûts de quelqu'un, de manière générale ou personnelle.
Une petite silhouette simple se tient à une bifurcation, semblant indécise. Une grande main désincarnée et faiblement lumineuse plane derrière la silhouette, la poussant ou la dirigeant doucement vers le chemin de droite.

Exemples

Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.

Ma sœur a beaucoup d'influence sur mes goûts musicaux.

La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.

L'influence des réseaux sociaux est indéniable de nos jours.

El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.

Le directeur a exercé son influence pour changer la date de la réunion.

Toujours Féminin

Comme 'influencia' se termine par -a, c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' devant lui (ex: la influencia, mucha influencia).

Prépositions avec Influence

Erreur :La influencia *en* mis amigos (utiliser 'en' pour parler de l'effet sur les personnes)

Correction : La influencia *sobre* mis amigos (ou *en* fonctionne, mais *sobre* est souvent préféré lorsqu'on décrit une influence dirigée vers quelque chose/quelqu'un).

factor

fahk-TOHRfakˈtoɾ

nounA2general
Employez 'factor' pour désigner un élément ou une circonstance qui contribue à un résultat ou à une situation, sans impliquer de pouvoir direct.
Une pièce de puzzle unique placée dans un puzzle plus grand pour compléter une image.

Exemples

El clima es un factor importante en este viaje.

Le climat est un facteur important lors de ce voyage.

Hay varios factores que debemos considerar.

Il y a plusieurs facteurs que nous devons considérer.

El factor suerte ayudó mucho al equipo.

Le facteur chance a beaucoup aidé l'équipe.

Cognat Facile

Ce mot est un 'cognat parfait' : il s'écrit et signifie la même chose en espagnol et en français. Attention cependant à la prononciation du 'r' final, qui est roulé ou tapé, contrairement au 'r' français.

Accord du Genre

Erreur :la factor

Correction : el factor. Contrairement à beaucoup de mots se terminant par '-or' en français (comme 'la couleur'), 'factor' est toujours masculin en espagnol.

fuerza

FWER-sahˈfweɾ.θa

nounB1general
Utilisez 'fuerza' quand l'influence s'exerce par la puissance, la conviction ou une capacité à imposer quelque chose.
Une jeune personne déterminée marche résolument sur un chemin, ignorant une pile colossale et distrayante de pâtisseries au chocolat délicieuses placée juste à côté d'elle, symbolisant la volonté.

Exemples

La fuerza de su argumento convenció a todos.

La force de son argument a convaincu tout le monde.

La nueva ley entrará en fuerza la próxima semana.

La nouvelle loi entrera en vigueur la semaine prochaine.

Necesitas mucha fuerza de voluntad para dejar de fumar.

Il faut beaucoup de volonté pour arrêter de fumer.

impacto

eem-PAHK-tohimˈpakto

nounB1general
Choisissez 'impacto' pour décrire l'effet marqué ou la conséquence significative d'une action, d'un événement ou d'une chose.
Une petite silhouette plantant une minuscule graine dans le sol, qui pousse instantanément en un arbre énorme, radieux et coloré, symbolisant l'influence et l'effet.

Exemples

La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.

La campagne de marketing a eu un impact énorme sur les ventes.

El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.

L'impact environnemental du projet est notre plus grande préoccupation.

¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?

Quel a été l'impact de la crise économique dans la région ?

Toujours Masculin

Rappelez-vous que 'impacto' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui. Contrairement au français où 'l'impact' est masculin, mais 'l'influence' est féminin, en espagnol, les deux concepts sont souvent regroupés sous le masculin 'impacto'.

Utiliser 'impacto' comme verbe

Erreur :La noticia me impacto mucho.

Correction : La noticia me impactó mucho. (Utilisez la forme verbale correcte : 'impactar'.) Les francophones pourraient être tentés d'utiliser une forme nominale là où l'espagnol exige le verbe conjugué.

ascendente

as-sen-den-teasθenˈdente

nounB2general
Utilisez 'ascendente' pour parler d'une influence croissante ou d'une position de supériorité, souvent dans un contexte plus abstrait ou personnel (comme en astrologie).
Une étoile brillante et éclatante positionnée exactement sur la ligne d'horizon entre le ciel nocturne sombre et la silhouette d'une montagne.

Exemples

Mi signo ascendente es Escorpio.

Mon signe ascendant est Scorpion.

Él tiene un gran ascendente sobre sus amigos.

Il a une grande influence sur ses amis.

Debemos estudiar a nuestros ascendentes.

Nous devrions étudier nos ascendants.

L'utiliser comme un nom

Lorsque vous faites référence à un membre de la famille, il fonctionne comme un nom normal. Vous pouvez avoir un 'ascendente' ou plusieurs 'ascendentes'.

Ascendente vs. Ascendencia

Erreur :Mi ascendente es italiana.

Correction : Mi ascendencia es italiana.

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

nounB2figurative
Bien que 'brazo' signifie 'bras', il peut être utilisé au pluriel ('brazos') pour évoquer la main-d'œuvre ou l'aide nécessaire, une forme d'influence par la contribution.
Une illustration de livre d'histoires montrant une main massive et stylisée planant protectrice au-dessus d'un minuscule village aux couleurs vives niché dans une vallée, représentant l'autorité ou l'influence.

Exemples

Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.

Nous avons besoin de plus de bras (main-d'œuvre) pour terminer la récolte avant la pluie.

La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.

La police représente le bras (pouvoir/force) de la loi dans la ville.

Ella es mi brazo derecho en la oficina.

Elle est mon bras droit au bureau.

manipulación

nounB2negative
Employez 'manipulación' pour décrire une influence exercée de manière subtile, souvent malhonnête ou trompeuse, pour contrôler quelqu'un.

Exemples

La manipulación emocional es difícil de detectar.

La manipulation émotionnelle est difficile à détecter.

palanca

pah-LAHN-kahpaˈlaŋka

nounB2informal
Utilisez 'palanca' dans un contexte informel pour parler de piston, de relations ou d'un avantage qui facilite l'accès à quelque chose ou à quelqu'un.
Une personne debout sur une plateforme haute tendant la main pour aider une autre personne à atteindre son niveau.

Exemples

Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.

Il est entré dans cette entreprise parce qu'il a beaucoup de piston.

Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.

Sans relations, il est difficile d'obtenir les permis rapidement.

Palanca vs. Enchufe

Erreur :Utiliser 'enchufe' au Mexique pour signifier influence.

Correction : Utilisez 'palanca' en Amérique Latine pour un argot plus naturel. En France, le terme 'piston' est l'équivalent le plus proche de cette idée d'influence.

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

nounC1formal
Choisissez 'incidencia' pour parler de l'effet, de l'importance ou de la portée d'un événement ou d'une situation sur un domaine particulier.
Un gros nuage de pluie arrosant une seule pousse verte brillante qui pousse haut.

Exemples

La nueva ley tendrá una gran incidencia en la economía.

La nouvelle loi aura un grand impact sur l'économie.

Su opinión tuvo poca incidencia en la decisión final.

Son opinion a eu peu d'influence sur la décision finale.

arrastre

ah-RAHS-trehaˈras.tɾe

nounC1figurative
Utilisez 'arrastre' pour décrire le pouvoir d'attraction ou la popularité d'une personne, qui lui confère une influence notable, surtout auprès d'un groupe.
Une foule de personnes heureuses suivant un leader charismatique qui marche vers l'avant.

Exemples

Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.

Ce candidat a beaucoup d'attrait parmi les jeunes.

Su carisma le da un gran arrastre electoral.

Son charisme lui confère un grand attrait électoral.

La marca perdió su arrastre después del escándalo.

La marque a perdu son attrait après le scandale.

Usage figuré

Tout comme un tracteur 'traîne' une charge, une personne charismatique 'traîne' ou attire les gens vers ses idées. C'est pourquoi nous utilisons le même mot pour les deux.

imperio

imˈpeh-ree-ohimˈpe.ɾjo

nounC1figurative
Employez 'imperio' pour désigner une domination totale, un pouvoir absolu exercé sur un territoire, une organisation ou des personnes.
Une image montrant un gant d'armure colossal et stylisé posant sa paume doucement mais fermement sur le dessus d'une carte simplifiée et colorée d'un vaste territoire, illustrant un contrôle absolu.

Exemples

El dictador ejerció su imperio con mano de hierro.

Le dictateur exerçait sa domination avec le poing de fer.

La ley debe tener imperio sobre todos los ciudadanos.

La loi doit avoir autorité sur tous les citoyens.

Usage Formel

Dans ce contexte, 'imperio' est souvent réservé à l'espagnol formel ou écrit, se référant au concept abstrait de contrôle puissant, généralement dans les discussions juridiques ou politiques. Cela ressemble à l'usage soutenu du mot français 'empire' dans le sens de 'pouvoir souverain'.

vara

bah-rahˈba.ɾa

nounC1figurative
Utilisez 'vara' (littéralement 'bâton' ou 'verge') pour indiquer une autorité prépondérante ou une influence dominante dans un lieu ou une situation.
Un bâton de bois poli avec un pommeau doré reposant sur un coussin de velours.

Exemples

En este pueblo, el alcalde tiene la vara alta.

Dans cette ville, le maire a beaucoup d'influence.

No intentes discutir con ella; tiene la vara de mando.

N'essaie pas de discuter avec elle ; elle détient le bâton de commandement.

Él tiene vara en ese departamento.

Il a du pouvoir dans ce département.

Pouvoir symbolique

La 'vara' représente le bâton physique que les dirigeants ou les maires portaient autrefois comme symbole de leur fonction.

Ne pas confondre 'influencia' et 'factor'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'influencia' quand 'factor' est plus approprié. Rappelez-vous : 'influencia' implique un pouvoir d'agir ou de persuader, tandis que 'factor' est un simple élément contribuant à une situation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.