Comment dire "influence" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “influence” est “influencia” — utilisez ce terme lorsque l'on parle du pouvoir d'affecter les décisions, les actions ou les opinions de quelqu'un, de manière similaire au français..
influencia
een-floo-EN-see-ah/in.fluˈen.sja/

Exemples
Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.
Ma sœur a beaucoup d'influence sur mes goûts musicaux.
La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.
L'influence des réseaux sociaux est indéniable de nos jours.
El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.
Le directeur a exercé son influence pour changer la date de la réunion.
Toujours Féminin
Comme 'influencia' se termine par -a, c'est un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' devant lui (ex: la influencia, mucha influencia).
Prépositions avec Influence
Erreur : “La influencia *en* mis amigos (utiliser 'en' pour parler de l'effet sur les personnes)”
Correction : La influencia *sobre* mis amigos (ou *en* fonctionne, mais *sobre* est souvent préféré lorsqu'on décrit une influence dirigée vers quelque chose/quelqu'un).
factor
fahk-TOHR/fakˈtoɾ/

Exemples
El clima es un factor importante en este viaje.
Le climat est un facteur important lors de ce voyage.
Hay varios factores que debemos considerar.
Il y a plusieurs facteurs que nous devons considérer.
El factor suerte ayudó mucho al equipo.
Le facteur chance a beaucoup aidé l'équipe.
Cognat Facile
Ce mot est un 'cognat parfait' : il s'écrit et signifie la même chose en espagnol et en français. Attention cependant à la prononciation du 'r' final, qui est roulé ou tapé, contrairement au 'r' français.
Accord du Genre
Erreur : “la factor”
Correction : el factor. Contrairement à beaucoup de mots se terminant par '-or' en français (comme 'la couleur'), 'factor' est toujours masculin en espagnol.
fuerza
/FWER-sah//ˈfweɾ.θa/

Exemples
La fuerza de su argumento convenció a todos.
La force de son argument a convaincu tout le monde.
La nueva ley entrará en fuerza la próxima semana.
La nouvelle loi entrera en vigueur la semaine prochaine.
Necesitas mucha fuerza de voluntad para dejar de fumar.
Il faut beaucoup de volonté pour arrêter de fumer.
impacto
/eem-PAHK-toh//imˈpakto/

Exemples
La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.
La campagne de marketing a eu un impact énorme sur les ventes.
El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.
L'impact environnemental du projet est notre plus grande préoccupation.
¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?
Quel a été l'impact de la crise économique dans la région ?
Toujours Masculin
Rappelez-vous que 'impacto' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui. Contrairement au français où 'l'impact' est masculin, mais 'l'influence' est féminin, en espagnol, les deux concepts sont souvent regroupés sous le masculin 'impacto'.
Utiliser 'impacto' comme verbe
Erreur : “La noticia me impacto mucho.”
Correction : La noticia me impactó mucho. (Utilisez la forme verbale correcte : 'impactar'.) Les francophones pourraient être tentés d'utiliser une forme nominale là où l'espagnol exige le verbe conjugué.
brazo
BRAH-soh/ˈbɾaθo/

Exemples
Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.
Nous avons besoin de plus de bras (main-d'œuvre) pour terminer la récolte avant la pluie.
La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.
La police représente le bras (pouvoir/force) de la loi dans la ville.
Ella es mi brazo derecho en la oficina.
Elle est mon bras droit au bureau.
palanca
/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

Exemples
Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.
Il est entré dans cette entreprise parce qu'il a beaucoup de piston.
Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.
Sans relations, il est difficile d'obtenir les permis rapidement.
Palanca vs. Enchufe
Erreur : “Utiliser 'enchufe' au Mexique pour signifier influence.”
Correction : Utilisez 'palanca' en Amérique Latine pour un argot plus naturel. En France, le terme 'piston' est l'équivalent le plus proche de cette idée d'influence.
imperio
/imˈpeh-ree-oh//imˈpe.ɾjo/

Exemples
El dictador ejerció su imperio con mano de hierro.
Le dictateur exerçait sa domination avec le poing de fer.
La ley debe tener imperio sobre todos los ciudadanos.
La loi doit avoir autorité sur tous les citoyens.
Usage Formel
Dans ce contexte, 'imperio' est souvent réservé à l'espagnol formel ou écrit, se référant au concept abstrait de contrôle puissant, généralement dans les discussions juridiques ou politiques. Cela ressemble à l'usage soutenu du mot français 'empire' dans le sens de 'pouvoir souverain'.
Confusions fréquentes
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






