arrastre
“arrastre” signifie “traînage” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
traînage, remorquage
Aussi : fret, chalutage
📝 En Action
El arrastre del camión por el barro fue muy difícil.
B2Remorquer le camion dans la boue a été très difficile.
La fuerza de arrastre del agua movió las rocas.
B2La force de traînée de l'eau a déplacé les rochers.
Este barco utiliza redes de arrastre para pescar.
C1Ce bateau utilise des filets de chalutage pour la pêche.
attrait, attraction
Aussi : influence
📝 En Action
Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.
C1Ce candidat a beaucoup d'attrait parmi les jeunes.
Su carisma le da un gran arrastre electoral.
C1Son charisme lui confère un grand attrait électoral.
La marca perdió su arrastre después del escándalo.
C2La marque a perdu son attrait après le scandale.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "arrastre" en espagnol :
attraction→attrait→chalutage→fret→influence→remorquage→traînage→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arrastre
Question 1 sur 3
Lequel de ces individus a de l' 'arrastre' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'arrastrar', qui vient de 'rastra' (un râteau ou un traîneau), lui-même dérivé du latin 'rastrum' signifiant 'un instrument pour gratter'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'arrastre' est un verbe ?
Techniquement, 'arrastre' est aussi une forme du verbe 'arrastrar' (utilisée pour 'je', 'il/elle' dans une forme spéciale pour les souhaits ou les possibilités), mais il est le plus souvent utilisé comme nom signifiant 'traînage' ou 'influence'.
Quelle est la différence entre 'arrastre' et 'remolque' ?
'Remolque' fait généralement référence spécifiquement au remorquage d'un véhicule (comme un dépanneuse), tandis que 'arrastre' est un mot plus général pour traîner quoi que ce soit sur le sol ou pour avoir une influence sociale.
Dit-on 'el arrastre' ou 'la arrastre' ?
C'est toujours masculin : 'el arrastre'.

