Lo spagnolo è una lingua con molti sapori locali. L'Argentina e la Spagna condividono quasi tutto, eppure alcune parole ad alta frequenza riveleranno istantaneamente dove hai studiato. Questa guida mostra gli scambi più utili, con esempi che puoi usare oggi stesso.
Per una pratica di lettura veloce e a livelli che ti esponga a entrambe le varietà, prova le nostre Storie in spagnolo.
Controllo del contesto
Questo articolo si concentra sul vocabolario. L'Argentina usa anche vostu (informale) invece di tútu (informale) in molti contesti, e la pronuncia può differire. Questi sono argomenti interessanti, ma qui ci atteniamo alle parole che sentirai ogni giorno.
Vittorie veloci che sentirai ovunque
- autoautomobile (AR) vs cocheautomobile (ES)
- computadoracomputer (AR) vs ordenadorcomputer (ES)
- celulartelefono cellulare (AR) vs móviltelefono cellulare (ES)
- colectivoautobus o bondiautobus (AR) vs autobúsautobus (ES)
- subtemetropolitana (AR) vs metrometropolitana (ES)
- jugosucco (AR) vs zumosucco (ES)
Trascina il cursore per confrontare

Scambio di verbi importante
In Spagna, cogerprendere/afferrare è perfettamente normale. In Argentina, evitalo e usa tomarprendere/bere o agarrarafferrare.
Vuoi coniugare questi verbi con sicurezza nelle diverse regioni? Rivedi gli schemi regolari del presente qui: A1 presente — verbi regolari in -ER e -IR.
Oggetti di tutti i giorni
Se i termini per l'abbigliamento ti confondono, dai un'occhiata al nostro set A1 sull'abbigliamento quotidiano: Vocabolario dell'abbigliamento in spagnolo.
| Inglese | Argentina | Spagna |
|---|---|---|
| automobile | autoautomobile | cocheautomobile |
| occhiali da sole | anteojosocchiali | gafasocchiali |
| computer | computadoracomputer | ordenadorcomputer |
| telefono cellulare | celulartelefono cellulare | móviltelefono cellulare |
| appartamento | departamentoappartamento | pisoappartamento |
| piscina | piletapiscina | piscinapiscina |
| giacca | camperagiacca | chaquetagiacca |
| maglietta | remeramaglietta | camisetamaglietta |
| gonna | polleragonna | faldagonna |
| cannuccia | sorbetecannuccia o cañitacannuccia | pajitacannuccia |
| cerotto | curitacerotto | tiritacerotto |
Trascina il cursore per confrontare
Cibo e bevande
Vuoi rafforzare i nomi dei prodotti ortofrutticoli? Prova la nostra lista A1 per la frutta: Frutta spagnola.
| Inglese | Argentina | Spagna |
|---|---|---|
| succo | jugosucco | zumosucco |
| patata | papapatata | patatapatata |
| pesca | duraznopesca | melocotónpesca |
| avocado | paltaavocado | aguacateavocado |
| fragola | frutillafragola | fresafragola |
| ananas | ananáananas | piñaananas |
| fagioli | porotosfagioli | alubiasfagioli o judíasfagioli |
| piselli | arvejaspiselli | guisantespiselli |
| bibita gassata | gaseosabibita gassata | refrescobibita gassata |
| popcorn | pochoclopopcorn | palomitaspopcorn |
Quale parola significa pesca in Argentina?
Muoversi

Costruisci un set di viaggio fondamentale con la nostra panoramica A1: Mezzi di trasporto.
| Inglese | Argentina | Spagna |
|---|---|---|
| autobus | colectivoautobus o bondiautobus | autobúsautobus |
| metropolitana | subtemetropolitana | metrometropolitana |
| guidare | manejarguidare | conducirguidare |
| benzina | naftabenzina | gasolinabenzina |
| biglietto | boletobiglietto | billetebiglietto |
| ora di punta | hora picoora di punta | hora puntaora di punta |
Trascina il cursore per confrontare
Denaro e acquisti
Migliora il tuo spagnolo transazionale con la nostra guida A2: Denaro e banche.
| Inglese | Argentina | Spagna |
|---|---|---|
| gergo per soldi | platasoldi o guitacontanti | pastasoldi |
| resto | vueltoresto (moneta) | cambioresto (moneta) |
| scontrino | ticketscontrino o facturafattura | ticketscontrino o facturafattura |
| dolce/pasticcino | facturadolce/pasticcino | di solito bollodolce/pasticcino o bolleríadolci/pasticcini |
| panino | sándwichpanino o sánguchepane farcito | bocadillopanino o bocatapanino |
Trucco mnemonico
Pensa ai colori del cibo. ananáananas e duraznopesca suonano più locali in Argentina. piñaananas e melocotónpesca suonano Iberici.
Slang e conversazione sociale
Mettiti a tuo agio con la conversazione informale usando il nostro set A2: Socializzazione e relazioni.
| Significato | Argentina | Spagna |
|---|---|---|
| fantastico | piolafantastico, copadofantastico | guayfantastico, molafantastico |
| amico/tipo | chetipo (per richiamare attenzione) per attirare l'attenzione, boludoamico tra amici intimi | tíotipo o tíaragazza |
| ragazzo | piberagazzo o pibaragazza | chavalragazzo o chavalaragazza |
| ok | daleok | valeok |
| lavoro | laburolavoro | currolavoro |
Usa lo slang con cautela
Parole come boludoamico o insulto a seconda del tono possono essere affettuose tra amici in Argentina ma dure con gli sconosciuti. Nel dubbio, evitale.

Verbi e parole piccole ma potenti
- prendere o afferrare
- L'Argentina preferisce tomarprendere/bere o agarrarafferrare
- La Spagna usa cogerprendere/afferrare
- guidare
- Argentina manejarguidare
- Spagna conducirguidare
- tu informale
- L'Argentina usa spesso vostu con forme come tenéstu hai
- La Spagna usa tútu con tienestu hai
Costruisci fiducia con le forme base come tener: A1 — il verbo tener.
Trascina il cursore per confrontare
Mini esercitazione
Disponi le parole per formare una frase corretta:
Quale coppia è spagnolo argentino?
Frasi reali da copiare
-
Argentina
- ¿Dónde tomo el colectivoautobus para Palermo?
- ¿Podés cargar mi tarjetatessera autobus acá?
- Me quedé sin créditocredito telefonico en el celulartelefono cellulare.
-
Spagna
- ¿Dónde cojo el autobúsautobus para Malasaña?
- ¿Puedes recargar mi tarjetatessera viaggio aquí?
- Me quedé sin saldocredito telefonico en el móviltelefono cellulare.
Diretto verso un quartiere? Rinfresca le frasi di movimento con A1 — il verbo ir.
Punti chiave
- Impara prima le coppie ad alta frequenza
- auto vs coche, computadora vs ordenador, celular vs móvil, jugo vs zumo
- Le parole per il cibo cambiano molto
- durazno vs melocotón, frutilla vs fresa, palta vs aguacate
- Le parole per viaggi e città sono importanti
- subte vs metro, colectivo vs autobús, nafta vs gasolina
- Fai attenzione ai verbi che scegli
- tomar o agarrar in Argentina, coger in Spagna
Esplora i luoghi e i segnali tipici della città successivamente: A1 — luoghi in città.
Come suonare naturale velocemente
Quando atterri, cambia tre parole e ti inserirai rapidamente. Dì celulartelefono cellulare a Buenos Aires e móviltelefono cellulare a Madrid. Chiedi jugosucco in Argentina e zumosucco in Spagna. Chiama l'autobus colectivoautobus in Argentina e autobúsautobus in Spagna.
Pronto a padroneggiare entrambe le varietà? Salva le tabelle, prova la pratica, poi mettiti alla prova per strada o nella tua prossima conversazione. Per una sfida leggera, leggi una delle nostre Storie in spagnolo A2.