A1 German Stories
Build confidence with beginner German stories using everyday vocabulary, clear plots, and helpful key words.

Der Daumenabdruck im Ton
Lena scopre una misteriosa collezione di ceramiche intenzionalmente difettose in un laboratorio a Erfurt.

Das Vogelhaus aus altem Holz
Lukas costruisce una casetta per uccelli con suo nonno Otto e scopre un segno misterioso sul legno.

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss
Lena affronta un momento di crisi durante il suo concerto di violino a Weimar quando una corda si rompe improvvisamente.

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch
Una squadra di calcio locale crede che la sua maglia sporca e non lavata sia il segreto del suo successo, finché una nuova addetta alle pulizie decide di lavarla.

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert
Lena scopre una scala nascosta a Treviri che non è sulla sua mappa mentre si affretta a incontrare sua nonna.

Der Kuchen, der zu spät kam
Una storia commovente su due sorelle e una torta al cioccolato che non è andata proprio come previsto.

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte
Una donna delle pulizie in una cattedrale scopre un organo nascosto che suona dall'interno di un muro da secoli.

Der Rübezahl und das gestohlene Wort
Tra i Monti dei Giganti, una donna di nome Marta scopre il pericolo di pronunciare il nome di un potente spirito della montagna.

Der leere Stuhl im Reichstag
Nel marzo 1933, un membro del parlamento tedesco nota posti vuoti e un'atmosfera politica in cambiamento durante un voto cruciale.

Der leere Platz am Geburtstagstisch
Lisa festeggia il suo compleanno con una tranquilla riunione di famiglia, in attesa di un ospite incerto dopo un disaccordo.

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört
Un uomo ha a che fare con la forte sveglia mattutina della sua vicina che, in qualche modo, ci dorme attraverso.

Die falsche Tür im alten Mietshaus
Una nuova arrivata in un vecchio condominio apre accidentalmente la porta sbagliata ma trova un nuovo amico.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag
Anna vuole preparare una torta di cipolle speciale per sua nonna, ma un ingrediente mancante porta a un risultato sorprendente.

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt
Anna scopre la sorprendente ragione per cui il suo campanello suona ogni notte alle 3:00.

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte
Una partita di calcio tesa si riduce a un calcio di rigore finale che tutti hanno troppa paura di tirare tranne un piccolo giocatore.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte
descrizione tradotta

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen
Un prigioniero nel 1944 registra segretamente nomi in un minuscolo taccuino per assicurarsi che il mondo ricordi le persone tenute tra le fredde mura della cella.

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor
Descrizione tradotta

Der Ring im Fundbüro Leipzig
Una donna visita un ufficio oggetti smarriti a Lipsia per cercare un prezioso cimelio di famiglia.

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss
Una giovane donna corre contro il tempo per trovare un regalo di Natale specifico per sua nonna dopo che il mercato chiude inaspettatamente presto.